Odată, era o pisică, un cocoș și un cumnat. A fost necesar ca pisica să meargă pe lemn de foc, acesta este vorbitorul cocoșului:
- Tu cocoș, stai pe aragaz astfel încât să mănânce prăjituri și yapoydu de lemn, iar vulpea va veni, nu va fi revocată.
A plecat.
Chanterul a alergat și cocoșul din casă a început să fumeze:
- Fratele Cockerel, deschis! Frate Cockerel, deschide-o! Dar tu nu o vei deschide, voi bate fereastra, voi manca supa si te voi lua. Un cockerel ca răspuns:
- Totok! Totok! Nu a ordonat-o pe kotok. A bătut capul de vulpe și a mâncat borșul și a luat cocoșul. Nesetego, și el numește pisica, cântă:
Pisica,
frate,
Îmi ia o vulpe
Pentru păduri de arțar,
Pentru munții abrupți,
Pentru apă rapidă.
Am auzit o pisică, am alergat, am luat cocoșul, am adus acasă și i-am pedepsit din nou:
- Uite, cocoș, cum va veni chanterelle, nu răspunde, acum voi continua!
Și a plecat.
Și chanterelle deja rulează. O bate la fereastră!
- Fratele Cockerel, deschis! Dar nu o vei deschide, o voi mânca și o să te duc departe. Un cocoșul este totul:
- Totok! Totok! Nu a comandat o pătuț! Am bătut foxhawk, a mâncat întregul borsch și l-am apucat, l-am dus. Apetushok din nou:
Pisica,
frate,
Îmi ia o vulpe
Pentru păduri de arțar,
Pentru munții abrupți,
Pentru apă rapidă.
Am cântat o dată - nu pot auzi pisica; a cântat a doua oară, mai tare. A venit o pisică, a luat-o, a adus-o acasă și a spus:
- Acum voi merge departe și nu contează cum vă strigați, dar nu voi auzi. Fiți tăcut, nu răspundeți la chanterelle. Stânga, și chanterelle este chiar acolo.
- Fratele Cockerel, deschis! Cocoșul fratelui, deschis, dar nu deschis, voi bate fereastra, mănânc borșul și te voi lua.
Un cocoș:
- Totok! Totok! Nu a comandat o pătuț!
Chanterelle-ul a bătut fereastra, a mâncat borșa și la apucat. Poartă și cocoșul cântă unul, doi, trei. Kitty nu auzise și chanterul a fost dus acasă de pasăre.
Pisica de noapte vine acasă - nici un cocoș, onkrepko furios, și apoi a făcut malenkuyubanduru lui, a luat sacul, un ciocan și sa dus la lisichkinoyhatke a devenit și a jucat:
Și la o liska-liska noua curte
Și patru fiice pentru selecție,
Al cincilea Pilipok,
Și chiar și a mea!
Pilipok, Pilipok, ieși, uite,
Pe masura ce diamantele sunt tamburate, pe masura ce suriile sunt mutilate - uite!
Un chanterelle prajit. Fiica mai mare nu a putut suporta și ea a spus:
- Mamă, mă duc să văd cine face atât de bine și o să iau curva. Și chanterelle spune:
- Pleacă! - și ia dat un scaun.
Fiica mea a ieșit, iar pisica este un tsok, da pe frunte și o trupă inscripționată și, din nou, joacă.
Aici este a doua fiica Lisichkina a fugit din colibă, akotik - DAC tâmple astfel încât în sac scris și el joacă atât de mult încât nabandure cântă plângăreț:
Oh, cu o liska-liska o curte nouă
Și patru fiice pentru selecție ...
O treime a fugit și ia luat whiskey-ul. Un al patrulea a alergat, el și ea. A fugit pe fiul lui Pilipok și el și fiul său. Stați acum toți cei cinci vulpi înscriși într-un tub.
Apoi a legat o pisică cu un șnur, merge la casă. Intră, văzu că cocoșul se culcă. Pene de pe ea sunt uzate și piciorul este rupt. Și în cuptor, apa este de asemenea încălzită, astfel încât nu există nimic pentru a găti un cocoș.
Pisica a prins cocoșul din spatele coastei și a spus:
- Brother cocoș, întâlni!
Cocoșul a fluturat, a vrut să se ridice și să coboare pe picioare, dar nu putea. Nu există un singur picioare. Apoi a luat pisica ruptă dintr-un picior, a pus-o, și-a împins penele în coadă. Petushkov a sărit și a copleșit.
Apoi au mâncat tot ce era în lisichkinoyhat, bolurile de băuturi au fost bătute și ei înșiși s-au întors.
Și ei trăiesc fericit acolo și acum, și mestecați pâinea, iar acum cocoșul, oricare ar fi pisica îi spune, îl ascultă complet. Problemele au învățat mintea.