Tragedia a continuat

Am scris multe despre felul în care Anna Akhmatova a fost rău în 1946 - după adoptarea unei rezoluții a Comitetului Central al CPSU (b) asupra ziarelor din Leningrad. Dar, în opinia mea, a devenit și mai dificil pentru ea în 1949.

"În timpul domniei Uniunii Scriitorilor sovietici ai URSS, scriitorul A.A. Akhmatova, cu următoarea afirmație: a locuit în Leningrad pentru mai mult de 20 de ani la No. 34 Fontanka (camera 44) și ocupă o cameră de 23 de metri pătrați. metru și o cameră adiacentă de 18 metri pătrați. metri este ocupat de fiul ei adult - candidat al științelor istorice, lucrătorul științific L.N. Gumiliov.

Această casă sa mutat recent la Institutul Arctic din Leningrad. Partea economică a Institutului Arctic a sugerat că Akhmatova, o scriitoare, insuflă în zona ei fiul ei, un lucrător științific, L.N. Gumilyov, și camera lui în piața 18. m la Institut.

Vă rog foarte mult să deveniți personal interesați de această problemă și să instruiți Institutul Arctic să împiedice Akhmatova de condensarea "

(RGALI, fișierul 631, op 43, pagina 47, foaia 72).

Dar Adrianov nu a reacționat la recursul lui Gorbatov. Aparent, una dintre persoanele influente la recomandat să nu intervină în această chestiune. În acel moment, Akhmatova a fost presat de presa străină. În alte circumstanțe, ar fi cu siguranță foarte plăcut. Dar, după arestarea lui Puning, ea a înțeles că interesul corespondenților străini ar putea să-i exacerbeze situația (după război, când sa întâlnit în secret cu diplomatul britanic Isaiah Berlin de câteva ori). Prin urmare, poetul dorea foarte mult să renunțe la străini prin orice mijloace.

Tragedia a continuat

Eu aparțin patriei mele. Mai mult, sunt insultat de agitația pe care toți acei domni, care încearcă să le slujească pe stăpânii lor, ridică în jurul numelui meu.

(RGALI, fișierul 631, op 43, pagina 56, fișa 18).

La un moment dat, cineva ia sfătuit pe Akhmatova să se întoarcă din nou la Stalin sau, chiar mai bine, să recite poezii la apropierea a 70 de ani de la conducere. Și ea tresări.

Noua lui poezie Akhmatova a arătat faimosul critic literar Boris Tomashevsky. cu care a fost prieten pentru mai mult de două decenii, și soția sa, Irina Nikolaevna. Dacă credeți că povestea soției omului de știință, Tomashevsky a reprodus personal poemele lui Akhmatova, făcând unele corecții în mintea ei și a aprobat trimiterea lor la Moscova. Dar, potrivit unei alte versiuni, primul cititor al noului ciclu al lui Akhmatova a fost iubita de la Moscova a poetului Nina Olshevskaya. care se presupune că a preluat misiunea de a transmite poeziile lui Fadeev. Și cum a fost în realitate?

"Dragă Alexandru Alexandrovici, vă trimit noile poezii din ciclul" Gloria în lume ", pe care îl finalizez în prezent. Aș dori foarte mult să vă cunosc părerea despre aceste versete "(RGALI, dosar 631, op 43, vers. 56, fișa 14).

Tragedia a continuat

"Vă trimit o copie a scrisorii lui A. Ahmatova către I. Erenburg despre dorința ei de a apărea în print - la noi sau în străinătate - despre folosirea numelui ei de către" scribblers "străini împotriva URSS.

Numele lui A.Akhmatova a fost cu adevărat folosit împotriva noastră după celebra rezoluție a Comitetului Central al CPSU (B.) Despre revistele Zvezda și Leningrad. Acum, acest lucru este rar întâlnit și mi se pare că performanța ei acum nu ne-ar aduce prea multe beneficii.

În același timp vă trimit noi poeme pentru informații. Poemele sunt lipsite de importanță, abstractă, dar, în același timp, mărturisesc anumite schimbări în "modul de gândire"

(RGALI, fișierul 631, op 43, pagina 56, fișa 7).

O astfel de sărbătoare va fi amintită pentru totdeauna,

Fie ca eternitatea să fie lăsată moștenită în această oră.

Legenda spune despre un om înțelept,

Ceea ce am salvat fiecare dintre noi de la o moarte groaznică.

Întreaga țară se bucură de razele zorilor de chihlimbar,

Și bucuria inimilor de astăzi nu există bariere,

Și vechile Samarand și Murmansk polar,

Și renăscutul Stalingrad

În ziua Anului Nou al Profesorului și al Profesorului

Este cântat un cântec de recunoștință ușoară.

Lăsați-i în jurul valorii de dans furtuni dans,

Sau flori de munte violet.

Și gândurile tuturor oamenilor zboară spre capitala gloriei,

Înaltul Kremlin - luptător pentru lumina veșnică,

De unde, la miezul nopții, imnul se grăbește

Și întreaga lume sună ca ajutor și salutări.

(RGALI, fișierul 631, op 43, pagina 56, fișa 12).

Este păcat că nu am avut acest material atunci când am scris cartea "Epoca de argint a regiunii Moscovei", deși acest lucru este și Ld.

Articole similare