Post post hido-metodic. Ce, frică?
Nu merita, nu! Ne uităm la modul în care puteți descărca manualul în limba engleză, observând și corectând neajunsurile manualului. Și toate pentru a aduce beneficii ireparabile studenților.))
În acest post vom vorbi despre levitatie, viclenie a profesorilor, abordare lexicală, cai sferici într-un vid și o matrice (nu, nu una care are toată lumea).
Cât de mult poți forța intriga?)) Să ne agităm?))
1 Valoare comunicativă
Problemele de levitatie se aplica tuturor!)))
Acum serios. Aici este activitatea de comunicare a fișierelor English Edition 3. Pre-intermediar, unitatea 6B, Cartea profesorului (se mărește imaginea):
Problema cu această sarcină este că propunerile atârnă în aer. Aceasta este o colecție de exemple gramaticale colectate artificial într-un singur loc și detașate de context. În vorbire, în comunicare, aceasta nu poate fi pur și simplu, pentru că nu poate fi vreodată.
Ei bine, comunicativ această activitate este numită de șansă pură. Pentru că în viața obișnuită nu ne angajăm să ghicim replicile interlocutorului în această formă. Pentru că deschideți gura și spuneți ceva - acesta nu este un comunicat. Chiar dacă deschideți gura cu interlocutorul dvs. (Student A + Student B), acesta nu este, de asemenea, un comunicat)))
Cu toate acestea, pentru toate neajunsurile, exercițiul din manual este un bun punct de plecare.
1 Finalizarea cesiunii propuse în manual: elevii în perechi Studentul A - Student B completează semnele și se verifică reciproc. Amintiți-vă că va / nu va fi pentru oferte, decizii și promisiuni.
Să gândiți și să vă amintiți este stadiul necesar de conștientizare (amintiți-vă aceleași etape ale stăpânirii abilității?). Dar, în niciun caz, nu ultimul.
În acest sens, începem transformările.
2 Elevii își dau seama în ce situație ar putea fi auzită fiecare propoziție. De exemplu, aici:
- Te rog, nu-ți face griji, mamă. Vă voi trimite un mesaj când voi ajunge la Paris.
cel mai probabil, copilul se duce pe drum, iar mama agitată trece, așa cum fiica / fiul ajunge la destinație.
- Sunetul sună. Mă duc să văd cine este.
poate că cuplul este acasă, nu atinge pe nimeni, când brusc. Ce se va întâmpla în continuare, depinde foarte mult de gen. horror, comedie, poveste de dragoste, ultimul buletin de știri cu intrigi, scandaluri și investigații)))
În timp ce elevii își imaginează situațiile, creierul este deja reglat la valul dorit (iar metodic se numește schema de activare).
3 Elevii vin (logic!) "Frame" pentru fiecare propoziție. Replica DO și replica AFTER.
O condiție importantă este că trebuie să aibă sens și să folosească numărul minim de mișcări, adică replici. Anume - fiecare dialog va consta din 3 replici, nu mai mult. Nu produce nimic esenței. În acest exercițiu învățăm să fim eficienți și economici cu limbajul. Există un timp pentru a împrăștia pietre și este timpul să le colectăm. Este timpul să vă răsfățați în boltologia nerestricționată. să fie elocvent și verbose, dar este timpul să fie eficient și pragmatic))
4 În continuare, va trebui să reformulați ceea ce elevii vor veni cu limba engleză frumoasă, naturală, colocvială idiomatică. Este necesar pentru că, să recunoaștem acest lucru, la nivelul studenților intermediari pur și simplu nu vorbește suficient limba și la acel nivel. pentru a crea un gând atât corect, cât și frumos în același timp.
De exemplu, faceți acest lucru (flip prin):
Variante pentru grupuri slabe - în loc să le cerem elevilor să vină cu replici, să le dea celor finalizați și să le ceară să ridice replici pentru propuneri de la activati.
Inutil să spun, replici și dialoguri, în general, încercăm să fim atât de logici și adecvați situației actuale de comunicare cât mai curând posibil. Adică, nu există cai sferici într-un vid))
Nu am toate dialogurile dovedite a fi 100% autentice. Aceasta. de exemplu. autentic la 99%:
- R: Ce ar trebui să fac aici? Nu am idee.
- B: Te ajut cu temele tale de limba engleză. Văd că aveți probleme.
- R: Sunt. Acest exercițiu nu are sens.
În viața reală, Vorbitorul B nu ar spune cu greu:
- Te ajut cu temele tale de limba engleză.
Ar fi mai natural să spunem:
- Te ajut
Prin urmare, puteți, bineînțeles, să fiți confuz, să vă ocupați de transformări suplimentare și să aduceți 99-100%. Dar nu astăzi))
5 Toată lumea dansează!)) Asta este, practicăm! Cum să lucrăm cu dialogurile, știm!
În acest stadiu, nu este absolut necesar să vă aruncați în jungla gramatică și să explicați toate construcțiile. Luați aceste formulări, așa cum este - de exemplu, în ...
- Trebuie să fie livrare de pizza
... nu este necesar să ne complicăm, introducând o regulă despre must pentru deduceri.
Este mai eficient să percepeți totul nou în acest exercițiu doar astfel de bucăți. Și ei ... așa este. Note de bucăți! Sunt plini de viață. spun direct)):
- Ce ar trebui să fac aici?
- nu ai nici o idee
- nu are nici un sens
- afacere
- Asigurați-vă că faceți
- Trebuie să fie livrare de pizza
Efectuați un plan de lecție cu restul dialogurilor?
2 Vocabular în text
În Unitatea 7A, manualul nu sugerează, în general, că lucrează la textul lexiconului. Este dezordonat! Ei bine, nu așteptați favoruri din manual, sarcina noastră este să veniți și să îi luați de la el!
Dar ce cuvinte și expresii trebuie să alegi?
(Mai multe despre cum să alegeți și să înregistrați cuvinte și expresii)
Câteva colaționări reci cu adjective s-au repezit în ochii mei. Au luat ca bază. Aici este procesul de la început până la sfârșit, iar descrierea pas cu pas este de mai jos.
1 După discutarea textului, îi cer elevilor să închidă manualele și să-și amintească combinațiile de cuvinte cu:
Am deschis manualele și le-am verificat.
2 Insidios (aici este, viclean și dragoste!))) Vă rog să închideți din nou manualele și să adăugați cuvintele cu verbe:
- ? interese comune
- ? impresie corectă
- ? slaba strângere de mână
- ? subiecți controversați
- ? genial tactic
- ? interes în profunzime
Sunt îndrumat de bunul simț și gândul minunat din Predarea Colocării: colocațiile / bucățile sunt de obicei mai mari decât apar la început. Practic orice frază poate fi extinsă, extinsă. Și nu merge prea departe, totul este de obicei deja în text.
3 Verificăm. Ceva trebuia înlocuit cu expresii mai tipice. (Ne amintim că manualul nu este adevărul final):
- au interese comune
- faceți impresia potrivită
- au o strângere de mână slabă
- evitați subiectele controversate
- elaborați o tactică strălucitoare
- au un interes deosebit
4 Adăugați alte două substantive la fiecare adjectiv. Toate acestea sunt colocații, cuvinte care sunt adesea folosite împreună:
- Interesele comune / greșeala / sens
- DEEP interes în / cunoașterea / gaura
5 adăugăm verbele fiecărei fraze. Și imediat observăm că, deși comun este combinat cu interese și cu greșeală, verbele sunt diferite (desigur, deoarece substantivele decid!)
- au interese comune
- face o greșeală obișnuită
- folosiți simțul comuniunii
Cool după toate?!)) Abordarea Lexical pentru noi de a construi și de a trăi ajută!
Sunt din nou despre exercițiul meu "preferat", prost din fișierul englez)) Tom însuși, care: Uitați-vă la frazele English Social. Cine le spune: Jenny, Rob sau Daniel?
Nu, este adevărat, sarcină complet stupidă! Chiar și cu următorul exercițiu, unde verificăm răspunsurile, și găsim echivalente în limba noastră maternă. Practica și simțul, dacă urmați numai manualul, este zero.
Dar acest exercițiu al manualului este atât de ușor de îmbunătățit, doar dacă privim aceste fraze ca o matrice pentru expresii noi în imagine și în asemănare.
CE O vedere minunată!
CE O clădire înaltă!
Vedeți această abordare lexicală în acțiune? Primul meu)))
Nu scuturăm aerul cu regulile care:
- Cuvantul interogativ este plasat inaintea verbului auxiliar, iar verbul auxiliar este plasat inaintea subiectului si astfel se formeaza unde vreti sa mergeti?
E mai ușor să mă împușc. Noi pur și simplu acceptăm această matrice (și alții!) Așa cum este, fără raționalizare, o umplem cu variante și noi practicăm fraze.
Prin acest punct, probabil că ați observat că aceste fraze de matrice pot fi pompate mai departe, le-au format într-un context mai larg și adăugând răspunsuri fiecăruia. Ați observat același lucru?))
În loc de un CV
Exemplele de mai sus nu sunt doar cazuri izolate, aplicabile doar exercițiilor prezentate. În caz contrar, nu mi-aș fi răsfățat mâinile pe instalația hidraulică))
De fapt, am vrut să arăt principiile universale care pot fi folosite pentru a îmbunătăți adaptarea manualelor.
Ei bine, și am vrut, de asemenea, să arăt că este posibil și necesar să tratăm critic manualele și să observăm sarcini dubioase. Nimeni nu este perfect!)))