Convenția preambulului

copie

dacă ($ this-> show_pages_images $ page_num doc ['images_node_id']) // $ snip = Bibliotecă :: get_smart_snippet ($ text, DocShare_Docs :: CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $ snips = Bibliotecă :: get_text_chunks ($ text, 4); ?>

4 prevăzută la articolul 12, cu excepția obligațiilor față de cealaltă parte care a dat o astfel de notificare cu privire la substanță; (iv) îndeplinește obligațiile prevăzute la articolul 13 cu privire la interzicerea și restricționarea exporturilor și importurilor; v) prezintă comitetelor rapoarte statistice în conformitate cu articolul 16 alineatul (4) literele (a), (c) și (d); și (vi) să ia măsuri în conformitate cu articolul 22 pentru a suprima actele care contravin legilor sau reglementărilor adoptate în virtutea obligațiilor menționate mai sus. (c) O parte care a trimis o astfel de notificare cu privire la o substanță anterior necontrolată adăugată la lista III pentru această substanță: (i) necesită licențe pentru fabricare, comerț și distribuție în conformitate cu articolul 8; (ii) impune prescripția medicului pentru livrare sau concediu în conformitate cu articolul 9; (iii) îndeplinește obligațiile legate de export prevăzute la articolul 12, cu excepția obligațiilor față de cealaltă parte care a trimis o astfel de notificare cu privire la substanță; (iv) îndeplinește obligațiile prevăzute la articolul 13 cu privire la interzicerea și restricționarea exporturilor și importurilor; și v) să ia măsuri în conformitate cu articolul 22 pentru a suprima actele care contravin legilor sau regulamentelor adoptate în temeiul obligațiilor menționate anterior. (d) o parte care prezintă o astfel de notificare cu privire la o substanță anterior necontrolată adăugată la lista IV pentru această substanță: (i) necesită licențe pentru fabricare, comerț și distribuție în conformitate cu articolul 8; (ii) îndeplinește obligațiile prevăzute la articolul 13 cu privire la interzicerea și restricționarea exporturilor și importurilor; și (iii) ia măsuri în conformitate cu articolul 22 pentru a suprima actele care contravin legilor sau regulamentelor adoptate în îndeplinirea obligațiilor menționate anterior. e) O Parte care a trimis o astfel de notificare cu privire la o substanță transferată pe Lista cu controale și obligații mai stricte se aplică cel puțin tuturor prevederilor prezentei Convenții aplicate pe lista din care a fost transferată. 8. (a) Deciziile Comisiei luate în conformitate cu prezentul articol fac obiectul unei revizuiri de către Consiliu la cererea oricărei părți transmise în termen de 180 de zile de la primirea notificării privind adoptarea prezentei decizii. O cerere de revizuire va fi trimisă secretarului general, împreună cu toate informațiile relevante pe care se bazează cererea de revizuire. (b) Secretarul general transmite Comisiei, Organizației Mondiale a Sănătății și tuturor părților copii ale cererii de reexaminare și ale informațiilor relevante, invitându-le să își prezinte observațiile în termen de nouăzeci de zile. Toate observațiile primite sunt transmise Consiliului spre examinare. (c) Consiliul poate confirma, modifica sau revoca decizia Comisiei. Notificarea unei decizii a Consiliului este trimisă tuturor statelor membre ale Națiunilor Unite, statelor părți la prezenta convenție care nu sunt membre ale Națiunilor Unite, Comisiei, Organizației Mondiale a Sănătății și Comitetului. (d) Decizia inițială a Comisiei, sub rezerva alineatului (7), rămâne în vigoare până la revizuirea menționată. 9. Părțile depun toate eforturile pentru a aplica astfel de măsuri de supraveghere care se pot aplica substanțelor care nu intră sub incidența prezentei convenții, dar care pot fi utilizate pentru fabricarea ilicită de substanțe psihotrope.

Articole similare