Dacă te prinde să fumezi din nou, ești împământat. Mă fac clar (= folosit când sunteți supărat)?
Dacă te prind din nou pentru fumat, îl voi pune sub arest la domiciliu. Sunt destul de clar? (se spune, când ești supărat)
Permiteți-mi să vă spun ceva - dacă vă prind pe fiii să fumeze din nou, veți fi împământați cel puțin o lună.
Asta e, copii, îți spun: dacă te prind chiar o dată după fumat - vei fi acasă de cel puțin o lună.
Îți dau blocul. Dacă te printesc să furi din nou. *
Voi aranja asta pentru tine, dacă furi din nou.
Dacă vă prindez, jangling despre familia mea, îți va fi rău pentru asta. *
Dacă încă bârfești despre familia mea, uită-te.
Nu ți-am prins numele.
Nu ți-am înțeles numele. Nu ți-am prins numele.
Încerca să-i prindă ochii.
Încerca să-i prindă privirea.
Își prindă încheietura mâinii.
El o prinse de încheietura mâinii.
Fugiți după el și îl prindeți.
Nu mă vei mai prinde.
Nu vă voi lăsa să vă prindeți din nou.
L-au prins cu bunurile.
L-au prins cu mâna roșie.
L-am prins pe cap.
Sunt destul de mare ca să-l lovesc pe cap.
Am prins-o fumând o țigară.
Am prins-o fumând o țigară.
Își strânse privirea pentru o clipă.
Pentru o clipă, îi privi ochii.
Își prindă cotul ca să o asigure.
A ținut-o lângă cot, ca să nu cadă.
A prins o gripă de la fratele ei.
A prins gripul de la fratele ei.
Am prins degetele pe degete.
Mi-am înghețat degetele în mâinile mele.
Întrebarea ei la surprins.
Întrebarea ei la surprins.
Trebuia să alerg pentru a prinde-o cu ea.
Trebuia să alerg pentru a prinde-o cu ea.
Am văzut-o în mulțime.
Am văzut-o în mulțime.
Mă tem că nu ți-am prins numele.
Din păcate, nu ți-am înțeles numele. Scuze, nu ți-am prins numele.
A jucat cu tatăl ei.
Adesea a jucat cu tatăl ei.
Incetineste-te, trebuie sa-mi gasesc respiratia.
Slow down / rate /, trebuie să-mi surprind respirația.
Trebuie să mă prind de munca mea la birou.
Trebuie să-mi termin munca la lucru.
L-am găsit pentru că am scos cartea.
Dacă îl prind. Îl voi trăi în viață!
Îl prind, piele!
L-am prins citind scrisorile mele private.
L-am găsit să-mi citească corespondența personală.
M-am prins uitându-mă.
M-am prins privindu-mă.
S-au grăbit să-și prindă trenul.
S-au grăbit să-și prindă trenul.
Ai putea să-l prindem în jurul orei 11.
Îl puteți găsi la domiciliu în jurul orei 11.
Își prindă o cutie sonoră pe ureche.
Îi dădu o palmă puternică în față.
Exemple marcate cu *. pot conține argou și fraze vorbite.
Exemple de așteptare pentru traducere
A prins o plimbare cu colegul ei.
Mi-am prins mâneca dintr-o lovitură și am rupt-o.
L-am prins cu o lovitură bună spre bărbie
Dacă vă prindeți, vă vor arunca cartea.
În timp ce trecea, am prins un miros de parfum.
L-au prins încercând să se strecoare în teatru.
El și-a prins adversarul cu o cruce dreaptă la bărbie.
Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.