voilà qui va bien - este minunat
bien fait - frumoasă
c'est bien fait - deci este necesar
tant bien que mal, ni bien ni mal - cumva; cu jumătate în jumătate
2) corect, după cum urmează
on l'a bien conseillé - este bine, corect consilier
bien lui a pris de. - A făcut bine, asta. ; fericirea lui este asta.
faire bien - 1) să beneficieze 2) (de + infin) să facă bine, corect
bien de. bien des. - Mulți
bien loin - foarte departe
elle est bien jolie - este foarte drăguță
- Am dat o mulțime de necazuri, chiar ți-am provocat neliniște
j'espère bien - Sper cu adevărat
4) de asemenea; mai mult
il est bien jeune pour. - E prea mic pentru el.
je le trouve bien jeune - pare prea tânăr pentru mine
bien mieux - mult mai bine; în plus
5) (confirmare, amplificare) este destul, cel puțin în realitate; și anume
- A ieșit cel puțin o oră în urmă
c'est bien lui - acesta este (exact)
il y a bien deux ans - de cel puțin doi ani deja
c'est bien parce que. - tocmai pentru că.
il faut bien - necesar.
bien à tort - complet nedrept, în zadar
pe dit bien - adevărul, spun ei.
c'est bien de lui este în spiritul său
il s'agit bien de cela! ironie. - ca și cum ar fi fost cazul
c'était bien la peine fier. - merita, a fost necesar
mais bien. - Dar mai degrabă.
ou bien. - sau (a)
6) (opoziție, concesiune), totuși, în definitiv
cela finira bien un jour - tot se va termina o zi
il le fait bien, pourquoi pas moi? - El o face, de ce nu?
j'irais bien avec vous - Aș merge cu tine
bien que. loc conj - totuși
si bien que. loc conj - așa că
c'est bien à vous de. - Bine pentru tine
ce sera bien ainsi - deci va fi bine
je suis bien ici - Sunt bine aici
le malade est moins bien - pacientul este mai rău
elle est bien, dans ce rôle - este bună în acest rol
être bien avec qn - fii bun cu cineva
bien en main - 1) ușor de manevrat 2) greu, ușor de controlat
nous voilà bien! - suntem buni!
2) frumos, plăcut
avoir l'air bien - arata bine, fi frumos
cette femme est bien - o femeie plăcută (exterioară); această femeie e frumoasă
être bien de sa personne - a fi frumoasă, a avea un aspect plăcut
3) bun, decent
un monsieur très bien - un domn destul de decent
un tip bien este o persoană bună
(très) bien! - bine! foarte bine! Hai!
ah bien, oui! - asta e! (surpriză, ironie, dezamăgire)
pour le bien de la Patrie - în folosul Patriei
le bien commun - bun comun, interes comun
le bien public - binele public
faire le bien - a face bine, benefic
faire du bien à qn - pentru a ajuta pe cineva, face bine cuiva
dire du bien, parler en bien de. Să vorbești bine.
discerner le bien du mal - pentru a distinge binele de rău
voir tout en bien - pentru a vedea totul în cea mai bună lumină
en tout bien (et) tout honneur - cu intenții bune
faire du bien - du-te pentru totdeauna
cela lui fit grand bien - a ajutat-o într-adevăr
ce sera un bien pour vous - te va face bine
grand bien lui fasse! ironie. - Sănătate!
ça fait du bien par ou ça passe razg. - este plăcut să bei (ea); merge bine
și un pas de mal à faire du bien este simplu. - Poți să te distrezi
3) avere; proprietate, proprietate
biens meubles, mobiliers biens - bunuri mobile, bunuri mobile
biens immuubles, immobiliers biens - imobiliare, imobiliare
le bien de la națiune - proprietate publică
biens nationaux ist. - proprietatea națională (în epoca Revoluției Franceze)
biens communaux ist. - terenuri comunale
bien d'autrui - proprietate străină
biens de la terre - fructele pământului
bires terrestres - bunuri pământești
publicul biens - stat, domeniul public
biens dotaux - imobiliare în zestre
bians vacans, biens sans maître - proprietate abandonată
bien de consommation - bunuri de consum
bien de mare comoditate - bunuri de consum
biens de producție - mijloace de producție
biens d'équipement - echipament
avoir du bien - proprietății proprii
bunuri de folosință îndelungată - bunuri de folosință îndelungată
nul bien sans peine pogov. - fără muncă nu există fructe; nu puteți prinde cu ușurință un pește din iaz
bien perdu, bien connu - că nu vom stoca, după ce am pierdut plânsul
este prends mon bien ou je le trouve pogov. - nu este păcat să profitați de o idee bună
► traducere bien au soleil
traducere bien au soleil
ce que les descendenților des accusateurs de Jules Durand pas ne pardonnent à Salacrou, c'est de les avoir montres Tels qu'ils étaient et Tels qu'ils restent, cupides et cyniques, Prets à piétiner les humaines pour Valorilor défendre Leurs Privilegii et Leurs biens au soleil. (l'Humanité). descendenți ai acuzatorii lui Jules Durand Armand Salacrou nu poate ierta faptul că el le-a arătat pentru ceea ce sunt: lacomi, cinic, gata de a aduce valori umane ca un sacrificiu pentru a proteja privilegiile lor și bunătatea lor.
► Traducerea bien balancé
traducere bien balancé
C'est une femme de cinquante ans ONU peu punctul forte, qui était certainement très bien balancée, qui fait des eforturile pour se vêtir de la MANIERE SELECTEAZĂ de sa clientele. (H. Bessette Les Petites Lilshart ..) - E o femeie de cincizeci de ani, oarecum grăsuț, o dată aparent bine construit; ea se străduiește să se îmbrace la nivelul clientelei celei mai frumoase.
► Traducerea bien-ului