Numele lui Dumnezeu
I. Destul de frecvent, Biblia vorbește despre Dumnezeu ca un simplu Dumnezeu, fără a numi alte nume. În Evrei. Conceptul biblic al "lui Dumnezeu" este marcat de trei cuvinte - el, eloah, elohim. în limba greacă. - cuvântul theos. Trei sunt date. Evr. cuvintele au o rădăcină comună, a cărei semnificație nu poate fi definită în mod unic; posibilitatea. ele vin din rădăcina "ow" - "a fi înainte", "a fi puternică". Formați singular. - El - este folosit în principal cu definirea definițiilor (Dumnezeu Atotputernic în Geneza 14: 18, Dumnezeu Atotputernic în Geneza 17: 1). Mijloace. mai des decât ale. în Biblie există o mulțime de pl. - Elohim (nota de 2500 de ori), care poate avea o urmă. sensul: divinitatea ca concept general; un anumit zeu; Dumnezeu (Un Iehova); zeii în general; anumiți dumnezei. Cuvântul Eloah (de exemplu, Deuteronom 32: .. 15; Ps 49: ... 22; Hab 3 și circa 40 de ori în locuri de muncă) poate fi de vechi pian tratamentul meu, folosit doar în exaltată. vorbire. Deci, cuvântul "Dumnezeu" în Evrei. limba poate avea o valoare ca unitate. și plural; este folosit nu numai pentru Dumnezeul lui Israel (Ex.20, etc.). Formularul pl. Elohim. utilizat în valoarea unității. devine o modalitate de exprimare a onoarei (comparați noi, rege al întregii Rusii, Maiestatea voastră). În ceea ce privește Dumnezeul lui Israel, acest cuvânt desemnează Creatorul, ale cărui acțiuni sunt ascunse. Gr. cuvântul Theos poate denumi o singură ființă a lui Dumnezeu, un zeu sau poate exprima un concept comun.
II. Pentru a evita confuzia, OT adesea adaugă o definiție clarificatoare cuvântului Dumnezeu. astfel pentru desemnarea lui Dumnezeu, se folosesc expresii care nu sunt nume în sensul propriu al cuvântului, dar care stabilesc o relație specială între a) Dumnezeu și k.-l. o persoană, b) Dumnezeu și un loc special de revelație și c) Dumnezeu și favul Lui. oamenii:
1) care indică revelația anterioară (Geneza 26: 24, „Dumnezeul lui Avraam, tatăl tău“; Geneza 31: .... 13 „Dumnezeu, care a apărut la tine la Betel“; Geneza 46: .. 3 „Dumnezeul tatălui tău“; Ex. 3: 6. „Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov“), Dumnezeu se face cunoscut ca Dumnezeu a acționat în trecut, și a efectuat promisiunile. El, totuși, atrage pe Sine Însuși pe interlocutorul Său, cerându-i credința;
2) pentru a-l distinge de alți zei Dumnezeu numiți "evrei Dumnezeu" (Ex 5 :. 3; Ex 7 :. 16; Ex 9: 1) sau "Dumnezeul lui Israel" (Iosua 7: .. 13; Nav 10: 42 ;. și așa mai departe). Aceste expresii nu vorbesc în nici un fel despre existența reală a altor zei, ci despre excludere. relația dintre Israel și Dumnezeu, care voia să se reveleze acestui popor. Există o legătură dublă: revelația lui Dumnezeu Însuși a legat de poporul lui Israel și poporul lui Israel prin descoperirea lui Dumnezeu și datorită alegerii asociate cu Dumnezeu;
expresie 3), în unele cazuri, același înțeles ca "Dumnezeul lui Israel" este folosit "Dumnezeu Jacob" (2 Sam 23 :. 1; Ps 19 :. 2; Ps 74 :. 10; Ps 80 :. 2; Ps . 145: 5; Isaia 2, etc.), ceea ce indică o istorie a lucrărilor lui Dumnezeu cu poporul Său (adică „noastre Dumnezeul lui Iacov ori“) ...
III1), în plus față de aceste simboluri, și de multe ori datorită lor, Dumnezeu în VT are un nume propriu - Domnul, să-Roe a fost reprezentat pe consoane scrisoare Q-X-B-X. Din cauza fricii de a încălca porunca a treia, a fost citită ca și cum ar fi cuvântul adonai - "Doamne". În conformitate cu aceasta, Septuaginta, și cu ea cea mai mare parte a traducerilor Bibliei, un astfel de lectură "Domn" (greacă. curios] transferuri la scriere, astfel încât, de exemplu, în Sinod. per. în loc de "Yahweh" apare cuvântul "Domnul". Când mai târziu, Eb. Alfabetul a fost adăugat pictograme vocalele (⇒ textul masoretic) și consoanele J-X-B-X au fost adăugate vocalele din cuvântul Adonai (și prin regulile. Limba ebraică prima și a fost pronunțată ca e), în loc de „Yahweh“ (numai ca rezultatul incompetenței traducatorilor medievale) a avut loc citirea și scrierea „Q-e-X-O-B-și-X“ sau „Iehova“. O asemenea transmitere incorectă a numelui lui Dumnezeu se găsește încă în anumite biserici. cântece și traduceri învechite. Ca urmare a faptului că numele Yahweh a fost ascuns sub numele condițional "Domnul", în acele cazuri când în Evul. textul este „Doamne, Dumnezeule“, traducătorii, în scopul de a evita suprapunerea - „Domnul Dumnezeu“ - trebuie să recurgă la metode diferite (vezi Geneza 15: 2 „Doamne, Doamne“; Zah 9: 14, „Domnul Dumnezeu“, etc ....... ). Din același motiv în cadrul Sinodului. per. cuvântul "Domnul" din Ex. 6 este numit. În Ex. 3În textul originalului se afirmă: "DOMNUL (trimis la mine)". Acest lucru aruncă o lumină asupra Ex. 3: 14. unde se spune: "Eu sunt că Eu sunt". Cuvântul ebraic cu semnificația "există" este în acord cu numele "Yahweh"; în acest caz, ar fi explicat lui Moise, ceea ce înseamnă că este numele: „Este încă egal cu sine însuși,“ sau „cine este și cine a fost și este să vină“ (Apocalipsa 1: 8). M. Buber a înțeles descoperirea Numelui Domnului, în Exod 3 în primul rând ca svidet a faptului că Dumnezeu nu este necesar să numim El și puterea Lui și ajutorul Lui este întotdeauna cu noi; așa că a tradus acest nume ca fiind "Eu sunt aici";
2) în NZ numele Yahweh nu mai apare. În schimb, îl găsim obișnuit pentru grec. limbă, mulțumită Septuagintului, cuvântul kyurios. "Lord" (cu un articol - despre kyurios Mk 5: 19; Luca 1: 6.9.28.46; Luca 2: 15,22; Fapte 8: 24; 2 Timotei 1: 16.18, etc. fără articol, adică ....... .e-utilizat aproape ca nume: Mt 1: .. 20.22; Matei 21:. 9., Mark 13 :. 20; Luca 1 :. 58; 2 Pt 2, etc) ... În alte locuri, NZ vorbește numai despre Dumnezeu [greacă. teos], deseori cu adăugarea: "Tatăl lui Isus Hristos" (Romani 15: 6, 2 Cor 1, etc.). Isus vorbește pur și simplu despre ⇒ Tatăl [aram. Abba; Gr. pater]; (⇒ Dumnezeu, III, B, a se vedea Matei 5: 16.48, Matei 6: 4.9, etc.). Cristos timpuriu. Biserica folosește o astfel de convertire la Dumnezeu în rugăciunile sale (Romani 8: 15, Gal 4: 6). Prin Isus Hristos, Dumnezeu devine Tatăl;
3) esența numelui lui Dumnezeu arată că, comunicându-ne numele, Dumnezeu nu se reprezintă doar pe Sine Însuși, ci oferă și revelație. Această revelație a lui Dumnezeu în numele Lui a fost depășită în NT prin revelația lui Dumnezeu în Fiul Său.
IV. Împreună cu numele Dumnezeului său, există și alte denumiri ale lui, asemănătoare cu numele:
1) Având în vedere supremația infinită a lui Dumnezeu, El este chemat de Dumnezeu (Deuteronom 32: 8 .; Psalmul 7: 18; Isaia 14: .. 14; Marcu 5: .. 7; vezi și Gen. 14 :. 19:22; Evr 7 :. 1);
2) sanctitate și măreția Sa exprimat fraza "Sfântul Israel" nume-Roe folosește în principal Isa (Is 1: 4 .; Ex 5 :. 19.24; Isa și colab; 10 Oc. 11: 9) ... După cum Sf (⇒ Sfințenie, Sf) Dumnezeu se opune radical diferit de El un păcătos (cf. este 6 și următoarele ..);
3) expresia "Domnul (Sabat)" este un evreu netranslat. titlul lui Dumnezeu. Cuvântul "Sabat" [Heb. tsevaot] este plural. din tsav - "armata", "armata". Acest titlu nu se găsește în cărțile din Biblie din Geneza în Cartea Rutului, ci se găsește în cărțile regilor, în cărțile Cronicilor, în Psalmi și în cărțile profeților. Sub armatele pot fi înțelese trupele israeliților (1 Samuel 17: 45), precum și grupul de stele sau oștirea îngerilor. Dar, cel mai probabil, presupunerea despre armatele îngerilor este corectă. Acest nume subliniază autoritatea universală a lui Dumnezeu, în ale cărei mâini sunt destinele lumii;
4) relația specială dintre Dumnezeu și poporul Său este indicată de faptul că El este numit "Răscumpărătorul" [Evr. Goel] (comparați Ps 18: 15; Ex 41: ... 14; Ex 63: ... 16; Ieremia 50, etc.), Dumnezeu își asumă rolul familiei imediate, care include și datoria valorificați congener lui îndatorați (⇒ Heritage (I, 3) ⇒ Pentru a răscumpăra). Dacă alte denumiri indică inaccesibilitatea lui Dumnezeu, atunci titlul Răscumpărător, la care Dumnezeu se numește El, indică legătura Lui cu poporul lui Israel. Dumnezeu este gata să aibă milă de poporul Său vinovat;
5) ⇒ Alfa și Omega ⇒ Atotputernicul ⇒ Doctorul ⇒ Amin (II) ⇒ Cetatea (4) ⇒ Mântuitorul ⇒ Stronghold ⇒ Cerul (IV); "Zilele vechi" ⇒ Vechi (II); Creator (Creator) ⇒ Crearea lumii, creație ⇒ Dumnezeu (I, A).
Distribuiți un link către selectat
Faceți clic dreapta și selectați "Copiere link"