vocabular 4

1. Determinarea conversiei. Conversives entitate lingvistică.

2. Tipuri structurale și semantice conversives. Funcția conversives.

3. Determinarea antonime. Tipuri de antonime.

4. Principiile de clasificare a antonime.

1. Determinarea conversiei. Conversives entitate lingvistică.

Valorile Conversives pot corespunde concepte incompatibile logic și compatibile.

Conversia este raportul dintre subiect și obiect în declarațiile originale și derivate.

Un exemplu de conversie gramaticale este locuțiuni valide și pasive.

conversie lexical, spre deosebire de formele gramaticale care nu sunt exprimate aceleași cuvinte, dar în cuvinte diferite. Astfel de perechi de cuvinte care exprimă o relație inversă, pentru a forma conversives lexicale.

conversives lexicale exprimă relații bilaterale subiect-obiect au cel puțin două valențe în text și sunt una și aceeași acțiune (raport) în direcții diferite, opuse.

Cu o sintaxă conversives perspectivă caracterizate de înainte și înapoi structuri de rol corelative. În formarea conversiei subiectului și a obiectului se schimbă rolurile: subiectul enunțului original, devine obiectul tratamentului, și cuvântul care exprimă relațiile subiect-obiect, înlocuite cu convertirea sa.

Titlul Expresie structura gramatica este asociată cu transformări.

sursa Conversives și propunerile cu care se confruntă au același subiect de înrudire, reprezintă una și aceeași situație, au aceeași denotația.

Notând din diferite puncte de vedere același fapt extra-lingvistice vizualizat conversives sunt, cu toate acestea, diferite, anulând reciproc. Diferentiala Seme conversives incompatibile. Ei fac astfel de cuvinte care pot da imagine directă și inversă a aceleiași acțiuni (relația).

2. Tipuri structurale și semantice conversives. Funcția conversives. Puteți vorbi despre două tipuri de conversives lexicale: structurale și semantice.

Tipuri structurale conversives alocate în funcție de faptul dacă acestea aparțin unei părți de vorbire. Cele mai importante sunt:

conversives-verbe (da - ia, de a iubi - să fie adorat);

conversives-adverb (scumpe, ieftine), și altele.

Tipuri semantice conversives reflectă sistematizarea lor pe baza valorilor generalizate inerente unui grup de conversives lexicale. Aceste valori reflectă în mod obișnuit în vedere, juxtapunerea, interdependența și interacțiunea dintre cauză efect de obiecte și fenomene ale realității:

„Compoziție, disponibilitate, posesia“;

«Volumul de umplere, de conținut, de timp";

„Dependență, o relație cauzală.“

Conversives funcție principală - = să fie elementul central semantic și structural în formarea declarațiilor echivalente sunt prezentate în limba aceeași situație în moduri diferite: de la una dintre părți ei la celălalt și invers.

Spre deosebire de conversives sinonime nu este specific contactului, sau cel puțin de locație relativ aproape de utilizare în cadrul textului. Un conversives utilizat în text, în timp ce celălalt rămâne în afara, dar întotdeauna implicit prin legitime mene subiect și relații converse legate de obiect.

Selectați unul dintre cuvintele reciproc inverse - un alt importante conversives trăsătură definitorie diviziunea semantică a propoziției.

Introduceți ambele conversives în text - un fenomen rar: stilistice gânduri subliniere expresive.

3. Determinarea antonime. Tipuri de antonime. Antonimija reprezintă contrast într-o singură entitate (vizavi de determinarea uneia și aceleiași entități). Aceasta este manifestarea extremă a se opune o esență, definițiile lor polare. Antonime introduce caractere ca opus bifurcat la unitate, indicând contrariile legătură intrinsecă în fiecare manifestare particulară a acestei entități.

forma logica baza de antonimie opuse concepte specifice care reprezintă manifestări limită de calitate (proprietăți) definite de conceptul generic.

Este necesar să se facă distincția între două tipuri de contrarii: (. Din latinescul „împotriva, opus, opus“) contrarii și complementare (din latinescul „plus, complementar.“).

Contrarii opuse exprimate concepte specifice, între care există un (intermediar) membru de mijloc:

tânăr - vechi - vechi

Concepte opuse complementare formă specifice, complementare coborâre, între care nu există nici un mijloc (intermediar) membru:

Complementar contrast trebuie să fie distinsă de conceptele contradictorii de relație, cum ar fi „tânăr-în vârstă“, care nu formează o logică antonime de bază.

Modelul logic este implementat în limba opusă ca antonimie numai acele cuvinte care indică etapele de calitate a opus de orientare, caracteristici condiții, proprietăți, și un număr mic de elemente lexicale, cu o valoare a coordonatelor spațiale și temporale. Acesta este motivul pentru care opoziția de „pasageri-marfă“ (despre masina, camion), „stand-down“ nu exprimă antonimie că nu îndeplinește aceste condiții. Cuvintele antonime au semantica specifice (lampă, creion, nisip).

Diferite unități lexicale care exprimă antonime, detectat un semn comun (invariante) - în prezența limitării negației interpretative antonimic un membru al perechii.

Antonime prezintă o structură similară și interpretări semantice și contrastante diferite opuse Sem.

opoziție antonim reprezentat de obicei pereche de unități lexicale. Uneori, un antonim, spre deosebire de doar două cuvinte sunt echivalente semantic. În acest caz, este vorba despre versiunile antonim: una - inamicul (dușman).

Cuvintele ambigui pot introduce valori diferite ale acestora la mai multe opoziții antonim.

4. Principiile de clasificare a antonime. Cuvintele antonim pot fi clasificate în funcție de relațiile lor structurale și semantice în perechi.

În ceea ce privește clasificarea structurală a antonimelor sunt împărțite în raznokorennye și aceeași rădăcină, care variază în funcție de valoarea console opuse sau conectate la un singur cuvânt prefix, care conferă acesta sensul opus.

Un tip special de antonimie neproductive reprezintă valori de contrast (LSV) ale aceluiași cuvânt - enantiosemy (din limba engleză „valorile de polarizare într-un cuvânt, vnutrislovnaya antonimie.) Care își găsește expresia în sintactică externă și mijloace lexicale.

Baza clasificării semantice a antonime pune caracterul exprimat în limba opoziției. În conformitate cu aceste clase de bază distins de antonime. Fiecare clasă de antonime reprezintă un set de unități lexicale, realizând într-o singură limbă tipuri opuse.

Clasa întâi. antonime, care exprimă calitatea sa opus. Acestea pun în aplicare opusul logic al contrariilor.

Vtoroyklass. antonime care exprimă complementaritate (complementaritate). Această clasă implementează o opusă complementară.

A treia clasă. antonime exprimând direcții reciproc opuse ale caracteristicilor de acțiune și proprietăți, sau un vector opus unităților lexicale. Antonimie cadru cuvinte logice „menite“ sunt, de asemenea, opuse - și contrarii complementare.

Utilizați antonime caracterizate prin apariția lor frecventă în textul comun, în contrast cu unitățile lexicale unite semasiologic.

articole similare