2. Cu toate acestea, dacă doriți să sublinieze pronuntia [yo] în Y. scrisoarea atunci este mentionat ca YO:
Peter - Pyotr
3. E scrisoarea este transmisă ca YE numai dacă există la începutul cuvintelor, după o vocală sau litera b, b În alte cazuri - E.
Medvedev - Medvedev
Eremin - Yeremin
4. Literele E și E transmise identic (cu excepția cazurilor cu E, descrise la punctul 3) - adică E.
Elina - Elina
6. Sfârșitul FIRST și IES este, de asemenea, desemnat ca o singură literă - Y.
Dmitry - Dmitry
Galant - Bravy
7. b și b sunt dincolo de înțelegerea străinilor, și, prin urmare - nu a fost desemnat în nici un fel.
Maria - Marya
Ridicare - Podyomny
9. preferate litere românești M și X în limba engleză, de asemenea, au ceva în comun, și sunt notate cu ZH și KH.
Jirnov - Zhirnov
Mikhail - Mikhail
11. Restul șuieratul sfârâie chiar mai exotic: W - SH. și u - pentru SHCH lungă suferință.
Chaliapin - Shalyapin
Shields - Shchitov
dolar S în engleză
Cu o denumire scrisă de numele său complet în limba engleză este acum mai mult sau mai puțin clare (poate fi în formare completă pe familiare). Dar ceea ce reprezintă străinii cu comunicare orală, este posibil să se înțeleagă invenția alfabetul fonetic internațional.
Am adoptat transferul unui mesaj important ca fiecare literă a trecut un nume care începe cu ea. De exemplu, A - Anna M - Maria. În vorbitor de limba engleză mai lumesc:
A - Alfa
B - Bravo
C - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - India
J - Juliet
K - Kilo
L - Lima
M - Mike
Acest sistem este utilizat în militar, telecomunicații, aviație și alte zone în care aveți nevoie pentru a transmite verbal cu exactitate textele în care fiecare literă poate fi în valoare literalmente viața altei persoane.
Ca și publicația?
Apoi, vă rugăm să faceți următoarele:
Ați putea dori, de asemenea
pronume Demonstrativ și negativ o singură literă pronumelor „celor“ și „aceste“ este în măsură să întârzie perspectiva.
Un pic despre ouăle britanice Să începem de la început că cu ceea ce a fost la început - cu ouă.