Cursuri - forme de politețe în engleză

Formele 1.Angliyskie politeții

reguli de conduită 1.1Angliyskie

Eticheta de vorbire 1.2Angliysky

„Stiff britanic“ - aceasta este de obicei fraza care a fost mult timp un stereotip. În același timp, mult mai potrivit pentru a vorbi nu ochopornosti, dar delicatetea, și în cel mai bun sens al cuvântului. Etaschepetilnost se bazează pe capacitatea și dorința de a respecta persoana umană, pentru a păstra demnitatea umană în sine și în altele. Imennoetim egoism englez este diferit de egoism, din acest motiv egoindividualizm nu suprima început publice.

Astfel, cele de mai sus se dovedește aktualnostdannoy fire.

Lucrarea constă din introducere, corpul principal, concluzia ispiska literatura. Cantitatea totală de muncă 12 pagini.

1. Formele de politețe în engleză

Fiecare țară are propriile tradiții naționale, svoipravila comportamentul în societate. Aceste reguli și tradiții au evoluat peste milenii iformirovalis și dezvoltarea națiunii. Reguli vezhlivostikazhdogo oameni - este o combinație complexă a tradițiilor naționale, obiceiuri și mezhdunarodnogoetiketa. Britanicii sunt cunoscute, sunt renumite pentru politețea lor și recunosc că în japoneză etomrazve.

1.1 Regulile de conduită în engleză

Aici sunt regulile de bază ale politeții limba engleză: te bytprostym, laid-back, atent la interlocutor, să facă totul ca etoudobno alta. Prin urmare, nu putem fi inteligent în conversație decât sursa, luchsheodetym decât oaspeții, statornică vecin, iertându altora ilitorzhestvovat victoria asupra unui adversar, arată superioritatea lor, victoria sau înfrângerea radovatsyasvoey altora. Noi trebuie să fie simplu și „scăzut“, în toate au nevoie pentru a încetini smyslah.Govorit lent este respectuos. Ar trebui să bytspokoynoy. Nu poți „ieși din noi înșine“, observă o altă greșeală. Nelzyapodcherkivat politețea lui și bune maniere, nu se poate lăuda cu svoimiznaniyami, erudiție, talent în orice domeniu. Și pentru tot ceea ce vospitannyyanglichanin veridică. El nu va flata și overpraise laudă - etolakeystvo. Pe lângă respectul pentru alții ar trebui să fie respect. Nadoderzhatsya cu demnitate, dar fără importanță. Și față de ceilalți?

În primul rând - libertatea și pacea. De aceea, Jr. nu a dolzhenpervym salut senior (varsta inaintata, o femeie, și numai vredkih cazuri - cu poziția socială senior). Senior cu mozhetpozdorovatsya junior primul și să-l dea o mână, dar acest lucru nu se face, și atunci nu este nimic jignitor, ca motive pentru salut starshiyne pot fi multe. El nu poate spune salut, Dacă trebuie să plece mai devreme, astfel încât să nu perturbe societatea ar trebui să o facă „în limba engleză“ nu prervatzavyazavshiysya conversație, să nu perturbe starea de spirit a publicului, nu de ras molodogocheloveka, etc - fără a spune la revedere .. Acum toată lumea știe nopervoe - intra fără salut, „în limba engleză,“ puțini știu.

Lipirea la aceste reguli este dificil, dar este acest comportament este firesc pentru o persoană engleză - politicos, atent, blând, inteligent.

Engleză favoare extinsă la mnogiezhiznennye situație. De exemplu, intrarea în magazin, birou sau pub, englezul așteaptă cu răbdare pentru o notificare lui ca să-l „obratyatsyaneposredstvenno“. Se consideră că reclamanta, care este fiecare client nedolzhen încerca să atragă atenția personalului în unele tovosklitsaniem, gest sau altfel. Persoana stanovishsyalish Într-adevăr existent după revenirea la tine cu o întrebare: „Da, domnule? Cum pot ajuta? „Nu contează cât de mulți oameni sau aglomerat la ghișeu, vânzătorul are de a face numai cu odnimpokupatelem. Și în cazul în care gospodina grad câștigă produktovdlya de aprovizionare săptămână a familiei sale mari, nu ar trebui să încercați pentru a prinde o pauză de moment pentru a întreba dacă ficatul de astăzi pe piață. Nu pentru a lua eebez coadă, dar doar să știu dacă are sens să stea și să aștepte. Un voprosotveta similare nu urmeze. Dar când e rândul tău, nu vă puteți imagina toropyasvybirat ficat, care trece măcelar întreabă dacă egotaksa javră, pentru a discuta cu el următoarea schimbare a vremii și alte novosti.Prichem locale nimeni în spatele tău nu va arăta nici cea mai mică ilineterpeniya iritație. La urma urmei, toată lumea așteaptă rândul lor, nu numai pentru cumpărături, dar, de asemenea, în scopul de a capta pe deplin atenția vânzătorului.

politețe engleză - nu este povara datoriei și nu zhelanieproizvesti o impresie favorabilă asupra altora. Prin amabilitatea predupreditelnostk și alții, creează un sentiment de satisfacție la englezul, ridică nu vchuzhe, și, mai presus de toate, în proprii lor ochi.

Limba engleză este aproape necunoscut la astfel de caracteristici ale vieții moderne ca o replică dură, aspect iritat sau chiar departamentul Vanzator distant indiferenta sostorony, conductorul de autobuz sau în kontore.Londonets oficiale ia de la sine înțeles că oamenii cu care intră vkontakt pentru un anumit serviciu va trata ea are nu numai politicos, dar iprivetlivo. ziare comerciant la o răscruce de drumuri, un casier în metrou, grefierul de la pochteumeyut găsi pentru fiecare din față succesivă a ei străini druzhelyubnuyuulybku. Englezii nu sunt pur și simplu obișnuiți să fie tratate în mod diferit, potomuochen reacționa dureros la orice manifestări de brutalitate și nesimțirea.

Trebuie subliniat, totuși, că spiritul idobrozhelatelnosti prietenoase fata penetrante serviciul de limba engleză, este inseparabilă de vzaimnoyvezhlivosti cei care servesc și cei care slujesc. Pentru clienții polozhenootnositsya atât domnilor și doamnelor, având în vedere că ele însele budutvesti ca atare. Prin urmare, o respingere completă a vrazgovore imperativă. „Pot să te întreb. „“ V-ar fi așa fel. „- formularul de contact votobscheprinyatye cumpărător vânzătorului, kofitsiantu vizitatorilor cafenea.

curtoazie reciprocă a Angliei este una dintre comportamentul osnovpodobayuschego.

Multe favoare engleză - pur formală, iar printre aceste reguli, sunt bune și cele care nu sunt foarte populare cu străini. De exemplu, dacă sunteți invitat la ceai, la cină, etc. necesitatea de a se ajunge la timp, sovershennotochno. Cât mai curând posibil, dar nu mai mult de 10 minute. În caz contrar, se poate prinestineudobstvo proprietari.

În Anglia, ca și în altă parte, au un rol foarte important manerypovedeniya tabel. Este necesar să se respecte regulile de bază etogorituala, în caz contrar vi se pare nepoliticos. Pentru tabelul plictisitor limba engleză. conversații Otdelnyeindividualnye la masa nu este menținută, deoarece este necesar să se vorbească încet imedlenno. Toată lumea ar trebui să asculte pe cel care vorbește și, dacă este necesar, să dețină o conversație. Ce a spus cumpărături în limba engleză? Mai întâi de toate despre pogode.Damy spun mai multe despre funcționarii - se plâng. Vorbește despre călătorie de vară. Cine neputeshestvoval - se spune despre unde va merge. zapreschenogovorit Absolut masa despre politică, sport, religie: poți fi raznyhubezhdeny cu un vecin, și se poate trezi interlocutorului. Dacă și nachneterazgovor pe aceste teme - te asculta politicos și atent, fără a întrerupe, norazgovor nu suporta. De fapt, a asculta interlocutorul cu atenție și interes - este necesară. Întrerupe inacceptabilă, chiar și ceară scuze. După cină, nelzyasnova continua conversația cu un vecin pe masă, prea multă atenție odnomusobesedniku - fie bărbat sau o femeie - este nepoliticos.

Oaspeții care pentru prima dată în casă, proprietarul prezinta svoydom, dar nu se laudă. Dar oaspetele ar trebui să facă complimente proprietarului, casa lui, grădina lui. Ipocrizie? Nu! Invitat nu trebuie să laude totul iskuchno monotonă. El a trebuit să găsească ceva care este interesat de ceea ce îi plăcea, ceea ce popovodu poate pune o întrebare la gazdă. Uită-te la plictisit oaspetele - ofensiv, dacă nu poate ofensa pe nepoliticoase de educație. Faptul că uanglichan există o regulă de aur: puteți lua infracțiune numai când vaskhotyat jignesc. Lipsa de maniere simplu nu se poate supăra: tocmai nepriglasyat a doua oară - nu sunt „societății.“ Nu poate fi ofensat de inegală, Ileana ignoră regulile de decență: de exemplu, un străin sau un artist.

Există reguli foarte solide și rezonabile în limba engleză și interpretat greșit, cineva care dă drumul la masina si drumul la ușă. Scene de la ușă, Kaku Cicikov la Manilov, în Anglia ar fi fost pur și simplu de neînțeles: ea dorogaprinadlezhit mai în vârstă (să zicem, vârsta), doamna proprietarul. Ea - ca egosobstvennost și el are dreptul să renunțe la „darul“. Neprinadlezhit rutier mai tineri, și atribui ei senior, nu are nici un drept. Două kdveryam adecvate. Senior face în tăcere un gest, oferind pentru a merge mai tineri. Obyazannostmladshego se înclină ușor și mai rapid posibil pentru a profita de „cadou“. De la podarkane refuza. Dacă scăzut pentru anumite motive a fost primul udveri - el face gestul primitor. El doar se misca un pic si asteapta pokaproydet mai in varsta. Cel mai adesea, mai în vârstă, și mai ales doamna, folosind pravom.No lui dacă junior - oaspete în casă, proprietarul este aproape întotdeauna inferior să-l pe stradă. Vseproiskhodit rapid și aproape imperceptibil. Ei bine, dacă cele două nu sunt una și nu hochetvzyat privind rolul unui senior? Este simplu: după a doua o confuzie izdvuh că gestul necesar face. Nepoliticoși să argumenteze aici.

Scoaterea din haine rack - este doar un proprietar de lacheu ilisamogo. Proprietarul nu elimină umeraș, dar atunci când un oaspete a luat, el ia haina lui de arme și ajută oaspeții să se îmbrace. Este atât de simplu iestestvenno că, uneori, un oaspete a luat de pe haina, el îl prezintă proprietarului, că el a ajutat să se îmbrace. Este un lucru bun: este un semn că oaspetele nu se îndoiește sentimentele sale dobryhk gazdă. Acest gest prietenos. Crescut și vezhlivyychelovek sigur într-un amical din jur.

1.2 Eticheta de vorbire engleză

Eticheta de vorbire engleză - o colecție spetsialnyhslov și expresii, dând o formă politicoasă a limbii engleze, precum și normele în temeiul cărora aceste cuvinte și expresii sunt utilizate în practică în comunicarea razlichnyhsituatsiyah. Eticheta vorbire dă curtoazie de vorbire, indiferent de eesoderzhaniya.

În vorbitor de limba engleză societate între oameni de cultură obschenievedetsya la trei niveluri de politețe - formale, nivel neutru și familyarnom.Kazhdomu de politețe corespunde stilului propriu de exprimare.

La un nivel neutru de politețe făcut vezhlivoeobschenie între străini, precum și între acele persoane familiare, kotoryene sunt în relații oficiale sau familiaritate.

Nivelul Familiaritatea caracteristic politețea a vsemeynom de comunicare și cercurile conexe, precum și între prieteni și cunoștințe.

Eticheta de vorbire engleză - aceasta este una dintre componentele silvelikogo, cum ar fi arta și pentru a obține oameni. Cuvintele vyrazhayuschieprosbu, recunoștința și, cel mai important, scuze, sunt esențiale pentru obscheniianglichan unele cu altele. politețea britanică, uneori, exprimată în moduri care nu sunt întotdeauna clare în alte limbi. Un străin este dovolnotrudno maestru imediat setul necesar de limba engleză formule de politețe.

Tratamentul curtenitor străin începe sizvineniya de îngrijorare cauzate. Apoi, după o scuze, putem obratitsyas întrebări, cereri, comentarii etc.

În anumite circumstanțe, un străin chelovekuobraschayutsya nu o cerere politicos, o întrebare, etc. dar numai cu izvineniyami.Tak, de exemplu, în teatru, trecând între rânduri de scaune, se întâmplă oameni pobespokoitneznakomyh care au luat deja locurile, forțând pe cineva să tragă picioarele, luați genunchii la partea sau chiar sta. În aceste cazuri similare și, vezhlivoepovedenie este că, pentru fiecare astfel de preocupare prinestiizvineniya.

Toate cuvintele care exprimă o cerere, recunoștință și samoeglavnoe, scuze sunt majore în comunicare limba engleză cu altele, și slovetih atât de mult încât, uneori, se pare ca în cazul în care un englez exprimă aceeași idee pe termen nelimitat, doar vorbind cu surzi.

politețe engleză este adesea prezentat cu ajutorul expresiilor indecise „evazive“, în cazul în care vorbitori de alte limbi proyavlyaliby mai directețe, în special în situațiile în care există riscul de a jigni oamenii.

Există mai multe moduri diferite vyrazheniyanereshitelnosti. folosesc cuvinte ca „înmuia“ declarația, făcându-l mai puțin directă și insistentă - una dintre ele. Uneori ispolzuetsyaneskolko cuvinte „“ atenuantă la un moment dat, ceea ce face solicitarea consiliului, etc. eschebolee "indecisi".

Regula generală de degetul mare este - mai puțin vyvyrazhaetes „drepte“, mai politicos va apărea. Dacă ați pus slishkompryamo, s-ar putea găsi doar nepoliticos. Cu toate acestea, prea „indirectă“ vyrazheniyamogut sunet „prea politicos“ sau, în unele cazuri, chiar inapyschennymi grandilocvent în cazul în care acestea sunt utilizate în mod necorespunzător.

Capacitatea de a asculta cu răbdare - nu există nici un acord, apriznak educație bună. Britanicii sunt predispuse la ipredusmotritelnosti subestimare. Nu numai exagerat, dar chiar pugaetih certitudine ca pedeapsa finală, care nu poate fi contestată, nu oskorblyayakogo nimic sau doare stima de sine. zhepredusmotritelna Insinuat deoarece recunoaște natura sa temporară, dopuskaetpopravki, add-on-uri și chiar trecerea la avizul opus. Pe scurt, englezul evită să prezinte ei înșiși, iar această caracteristică se reflectă în ustnogoobscheniya de etică. Exercitarea obsesie, încercând conversație cu un străin, în limba engleză, nu numai concepțiile nepoliticos, dar în anumite infracțiuni sluchayahdazhe - pentru că poate fi considerat responsabil penal.

Ei știu cum să-și găsească drumul unul de altul prin etica lor aceeași vozvedennyebarery conversaționale. De-a lungul timpului, vom vedea că în rolul limba engleză besedepervostepennuyu este jucat nu de la sine un schimb verbal, dar subtextul său, adică intervalul de interese comune sau amintiri comune, care, razgovoropiraetsya.

Străin la prima vedere poate părea chtoangliyskaya conversație lipsită de sens și de slabă. Dar acest lucru este fundamental greșit. Pentru vneshneysderzhannostyu englez se află natura emoțională, receptiv. Aposkolku a stabilit forma politicos nu permite unei persoane să-și exprime svoimysli în mod direct, astfel încât conversația a trecut vorbi indicii și omisiuni, subtextul este folosit întotdeauna. Britanic a evitat în momentele personale rechilyubyh colocvial, care este tot ceea ce poate părea o viață invazie vchastnuyu și fermi în tot ceea ce privește normele, legile și ihsoblyudeniya. Aici, ei nu permit nici o indulgență pentru ei sau pentru alții. Anglichanepriznayut străinilor dreptul de a vorbi de rău în limba engleză, dar niciodată nu nebudut simplifica discursul lor.

Astfel, în centrul regulilor politeții lezhatsleduyuschie britanice: să fie ușor, laid-back, atent la cealaltă persoană, face acest lucru, deoarece este convenabil pentru celălalt, să fie punctual, odevatsyakonservativno atunci când comunicarea să se apropie la o distanță corespunzătoare, vizionarea vglaza, zâmbind. Prin urmare, nu putem fi inteligent în conversație decât sursa, luchsheodetym decât oaspeții, statornică vecin, iertându altora ilitorzhestvovat victoria asupra unui adversar, arată superioritatea lor, victoria sau înfrângerea radovatsyasvoey altora. Noi trebuie să fie simplu și „scăzut“ în toate sensurile.

politețe engleză - nu este doar o formă de politețe, este arta de neegalat. Ea creste din respect pentru chelovecheskoylichnosti și încurajează bunătatea naturală. Chiar și atunci când chelovekasgibayut cornul de berbec, întregul proces este investită în forma takuyuobhoditelnuyu britanic, ca și în cazul în care nici un indiciu cu privire la soarta lui.

Și este important să se țină cont de faptul că civilitate la mare cinste peste tot.

În concluzie, aș dori să citez un angliyskoyvezhlivosti:

„În multe privințe britanicii, în același timp samyyvezhlivy și cei mai nepoliticosi din lume. amabilitatea persoanei umane crește uvazheniyak și încurajează bunătatea naturală ".

Genri Stil Kommandzher (SUA), "Marea Britanie glazamiamerikantsev" (1974).

„Politețe engleză - nu este doar o favoare; etoneprevzoydennoe art. Ea a fost întotdeauna în mâinile conducătorilor bezotkaznymoruzhiem pentru a pacali clasa pe care conducătorii au crezut nuzhnymobmanyvat. În această țară sunt în măsură, de asemenea, să strângerea inexorabil șuruburile, kakgde altceva. Dar, chiar și atunci când îndoiți cornul de berbec, întreaga protsessoblachen într-o politicos, forma pe care nu le-ar dori să ghicească svoeyuchasti“.

Odette Kyun (Franța), "am deschis în limba engleză" (1934).

Referințe

3. Grigoriev LL Eticheta de vorbire engleză // practice care învață limba engleză pe Internet kursdlya. - [Resursă electronică]. - Mod de acces: www.englishhome.ru/english-k.html

Mai multe despre etica muncii

articole similare