Limba austriacă este o variantă a standardului german. Ea are forma sa proprie în scris și oral. Acesta este utilizat în Austria și nordul Italiei. Acest limbaj este considerat cel mai important din zonă. Este principalele mass-media și alte situații formale. În viața de zi cu zi, cei mai mulți austrieci folosesc dialectul bavarez și Alemannic de germană.
Republica Austria
Limba, care este acum un funcționar în stat, sa născut în mijlocul secolului al XVIII-lea. În 1774, împărăteasa Maria Theresa și fiul ei Iosif al II-lea a introdus învățământul obligatoriu. La acea vreme, Imperiul Habsburgic a fost mai multe limbi. standarde scrise sunt considerate „High germană“. Un impact semnificativ asupra lui de dialecte bavareze și Alemannic. Lingvistul Johann Sigmund Popovich a sugerat pentru a crea un nou standard. Baza sa ar trebui să devină sud-germane dialecte. Cu toate acestea, din motive practice, sa decis să consolideze ca limbă standard de „birou saxon“. Inițial, acesta a fost folosit ca administrativ în Meissen și Dresden.
Modern Austria - o țară europeană, capitala - Viena. Se învecinează la nord cu Germania. Rezervele populației austriece de 8.66 milioane de oameni. Acesta este dominat de oameni indigene. Printre minoritățile naționale - germani, sârbi și turci. Suprafața totală a statului este 83.879 kilometri pătrați. Austriac german este mai moale și mai melodic, ajutat de utilizarea pe scară largă a sufixului - l. În această limbă, spune 88,6% din populație. Atât limba scrisă și vorbită de locuitorii din Austria diferă de limba oficială germană. Cele mai multe dintre toate se pare ca un dialect bavarez.
Astfel, limba oficială a Austriei este de aceeași origine geografică, suedeză și germană de fapt. Cu toate acestea, fiecare țară are propriile sale dialecte. Acest formular separat în scris a fost folosit timp de mai mulți ani. Este foarte complex, în structura sa gramaticale și de vocabular. „Papetărie saxon“ limbă nu este ușor de înțeles, chiar și radical austriece și germane. Există o mulțime de termeni tehnici. În această formă nu există varietăți regionale, deoarece a fost folosit de către guvern, care are de mai mulți ani cu sediul la Viena. Astăzi, este folosit mai puțin și mai puțin, în documentele pe care le înlocuiește treptat standardul german.
Limba modernă austriacă
Noul standard scris a fost dezvoltat de Joseph von Sonnenfels. Este folosit în manualele moderne din 1951. Acestea au fost publicate de către Departamentul Federal al Educației, Artelor și Culturii din Austria. Înainte de aceasta, timp de aproape 300 de ani a fost considerat dialectul standard, care este vorbită de familia imperială habsburgică și nobilimii. El a fost distins printr-un grad ridicat de sunete nazale în comparație cu versiunea curentă. Limba nu a fost stabilită ca standard - este vorbită de înalta societate.
Germană este limba oficială în Austria, în conformitate cu Constituția Republicii. Este vorbită de aproximativ 8 milioane de oameni. Legea stabilește, de asemenea, limbile minorităților naționale. În Carintia și Stiria folosesc slovenă în Burgenland - maghiară și croată.
ca un dialect
plyuritsentrichen germană. Prin urmare, este imposibil de spus care dintre formele sale, adoptate ca funcționar în alte state, este corectă. limba austriacă pare a fi unul dintre soiurile de standardul german. Situația este similară cu relația dintre britanică și engleza americană. Există o diferență în unele dintre aspectele minore (de exemplu, pronunție, vocabular, gramatica), cu toate acestea, oamenii din Austria și Germania pot comunica.
German standard în Austria
Gramatică și vocabular
- Cartofi. Germană - Kartoffeln. Austriacul - ERDäpfel.
- frișcă. Germană - Schlagsahne. Austrian - Schlagobers.
- Carne de vită. Germană - Hackfleisch. Austrian - Faschiertes.
- fasole verde. Germană - Kartoffeln. Austriacul - ERDäpfel.
- Conopidă. Germană - Blumenkohl. Austriacul - Karfiol.
- varză de Bruxelles. Germană - Rosenkohl. Austriacul - Kohlsprossen.
- Caise. Germană - Aprikosen. Austriacul - Marillen.
- Tomate. Germană - Paradeiser. Austriacul - Tomaten.
- Clătite. Germană - Pfannkuchen. Austriacul - Palatschinken.
- Curd. Germană - Quark. Austriacul - Topfen.
- Hrean. Germană - Meerrettich. Austriacul - Kren.
Nu trebuie să uităm despre „falși prieteni“ interpret. Unele dintre cuvintele din ambele limbi sunt scrise identice, dar au foarte diferite semnificații.
aspecte regionale
limba germană austriacă include o serie de dialecte. Ele pot fi auzite în vorbirea de zi cu zi. Locuitorii din Bavaria este mai ușor de înțeles austriecilor. cuvinte simple sunt identice sau foarte similare în multe dialecte, dar ele pot fi pronunțat în mod diferit. Adesea este posibil pentru a vedea locul de nastere al sursei, aproape imediat. După aderarea Austriei la Uniunea Europeană, limba oficială este protejată de numărul protocolului 10. Numărul 23, termenul a fost alocat, care fac parte din domeniul agriculturii. Trebuie remarcat faptul că acesta este un caz fără precedent. Austriacă germană este doar limba pluricentric, care este recunoscută de dreptul internațional sau european.