1. la atingere; 2. să se simtă; 3. pentru a rula mâna cuiva peste / de-a lungul; 4. îngrijorare; 5. să aibă smth de a face cu; 6. în ceea ce privește; 7. să se ocupe; 8. cu privire la / în ceea ce privește / în măsura în care este în cauză smth
Valoarea se referă verbul românesc se referă atât la contactul fizic, cât și în domeniul proprietății intelectuale. echivalente în engleză face distincția între sfere fizice și intelectuale, și, de asemenea, diferă în rolul structural în propoziția, și aparțin diferitelor părți de vorbire.
1. să se atingă - (verb pentru a atinge mai multe sensuri și valori, precum și sensul românesc al concernului verbul se referă la diferite sfere ale activității umane și care corespund la valori diferite ale verbului românesc): a) atingere, atingere, atingeți: pentru a atinge smb, smth - atinge pe cineva, ceva / pentru a atinge pe cineva, ceva ce aș putea simți cineva atinge umărul meu. - Am simțit că cineva a atins umărul meu / am simtit ca cineva a atins umărul meu .. Ea a atins butonul și poarta electronică deschis. - A apăsat un buton și porțile automate deschise. Andy nu s-ar lăsa să conduci mașina lui, el merge nebun daca atinge cineva. - Andy nu lăsa să meargă în mașina lui, el devine nebun atunci când cineva atinge. Ea ma atins pe braț. - Ea a atins brațul. Nu a fost atins pisica cu mâna. - El a atins pisica (mana). Am pus cărțile împreună pe masă, astfel încât marginile au fost doar ating. - Am pus cărțile pe masă, astfel încât marginile lor ating doar unul pe altul. Nu atingeți cablul sau vei primi electrocutezi. - Uite, nu atingeți firele, apoi te-a lovit șoc. Nu mi-a atras mai aproape, până când corpurile noastre se atingeau. - El ma tras mai aproape de el, astfel încât corpurile noastre atins reciproc. Nu mă atinge! - Nu mă atinge! b) atingere, tactile (întrebări, probleme): pentru a atinge, la smth - atinge nimic; pentru a atinge, la problema (planul, sub rezerva) - se referă la problema (problemă, teme) În raportul său că nu a atins la problema emigrării. - În raportul său, el nu a atins problemele de emigrare. Nu numai că a atins la problema, dar nu a intrat în detalii. - Tocmai a atins această problemă, dar nu a elaborat / detalii. Există un factor nu ne-am atins. - Există un alt factor, care nu ne-am atins / nu ne-am atins.
2. să se simtă - să atingă, să atingi, să simți, să se simtă (atinge ușor, doar pentru a simți sau pentru a determina ce este): Simțiți-vă cât de moale este acest material. - Simțiți cum este un material moale. Doctorul a căzut fruntea Freddy Vane, pentru a vedea dacă el a fost de funcționare la temperaturi ridicate. - Dr. Wayne Freddie ia atins fruntea pentru a determina dacă el are o temperatură ridicată / Dr. Wayne a atins fruntea ei Freddie pentru a determina dacă el a avut o temperatură ridicată .. Ea a simțit radiatorului: «Este frig, cazanul trebuie să iasă din nou». - Ea a atins radiatorul: „Radiatorul este rece, cel mai probabil cazanul este în afara ordinii“ ./ Ea a atins radiator, „radiator rece, probabil cazanul este în afara de ordine.“ Pietrele simțit dur și cald sub picioarele mele. - Pietrele sub picioarele mele erau ascuțite la atingere și caldă. Nu sunt sigur ce fel de material este, se simte un fel de ceară. - Nu sunt sigur ce material este facut, dar se simte ca ceara.
3. pentru a rula o parte peste / de-a lungul - rula mâna peste tot: Ea a fugit mâna pe spatele pisicii, senzație de blana moale. - Ea a fugit mâna peste pisica din spate, senzație de blana lui moale. Orbii citit prin rularea degetele peste o serie de puncte ridicate, numit Braille. - Orbii citit, care rulează degetele de-a lungul punctelor ridicate, care sunt numite alfabetul Braille.
4. îngrijorare - preocupare, se referă la .... trata (menționa ce sa întâmplat sau ar putea face obiectul sau subiectul a ceea ce se întâmplă): în ceea ce mă privește 1 - ca și pentru mine O mare parte a materialului din aceste scrisori timpurii se referă la evenimente care au avut loc în urmă cu câțiva ani. - O mare parte a materialului din aceste scrieri timpurii evenimentele care au avut loc în urmă cu câțiva ani. Una dintre poveștile remarcabile despre el se referă la primul său spectacol la teatru. - Una dintre cele mai remarcabile povești despre el se referă la primul său spectacol în teatru. Nu am nici o plângeri, în ceea ce mă privește totul a fost bine. - Nu am nici o plângeri, cred că totul a fost bine. Nu-mi place să călătoresc, mă tem, în ceea ce mă privește, ar fi doar o risipă de bani. - Eu nu primesc nici o plăcere de călătorie, în opinia mea, este o risipă de bani. Nu-ți face griji, acuzația nu te privește. - El face griji, urmărirea penală nu te privește. Povestea se referă la un om care a fost un prieten de-al meu. - Aceasta poveste se referă la un om care a fost prietenul meu. Trecutul meu nu te privește. - Trecutul meu nu are de a face cu tine. Aceste modificări se referă toți cei care au copii de vârstă școlară. - Aceste modificări afectează pe toți cei care au copii de vârstă școlară.
5. să aibă smth de a face cu - tactil, trebuie să faci cu ... (să fie asociat cu nimic, nimeni în nici un fel, deși poate fi neclar modul în care obiectele legate în mod specific): pentru a nu avea nimic de a face cu smth, smb - nu atinge nimic, nimeni / nu au nici o legătură cu nimic, oricine are nimic de-a face cu el. - Nu-l privesc / El acest lucru nu are nimic de-a face .. Eu nu sunt conștienți de ceea ce este treaba ei, dar este ceva de-a face cu marketing. - Nu am nici o idee despre ce treaba ei, dar are ceva de-a face cu marketing / nu am nici o idee despre ce slujba ei, dar ea a avut ceva de-a face cu marketing. Harry se întâmplă în spital, mâine este ceva de-a face cu piciorul, cred. - Harry mâine se duce la spital, cred că este conectat cu piciorul / atinge picioarele. Decizia sa de a muta de peste mări are o mulțime de a face cu problemele sale financiare. - decizia sa de a merge în străinătate din cauza dificultăților financiare.
7. să se ocupe - la atingere, pentru a face față ... (descrie sau interpretează orice întrebare, problemă, subiect, etc ...): Pentru a face cu smth. - atingeți nimic / atinge nimic; de a face cu o problemă - pentru a aborda problema / problema de a se angaja Aceste idei sunt tratate mai pe larg în capitolul patru. - Aceste idei sunt discutate mai în detaliu în capitolul patru / Al patrulea capitol se referă mai în detaliu aceste idei ..
8. cu privire la / în ceea ce privește / în ceea ce smth este preocupat - pentru care contează, ce zici: ca la mine - ca și pentru mine ca pentru ea, vreau lo so văd niciodată. - Cât despre ea, nu vreau să o văd din nou / Cât despre ea, eu nu vreau ca ea să vadă mai mult .. Ea a spus nimic în ceea ce privește salariul. - Nu a spus nimic despre salarii / salariu. În ceea ce privește problemele de mediu, guvernul va pune în aplicare reglementări extreme. - În ceea ce privește problemele de mediu, guvernul este înăsprirea normelor în vigoare.
1) Subiect general: anunț, se aplică, fie pe cale, să poarte mai departe, urs pe, îngrijorare. a face față, de mână. au ceea ce privește, în (pentru oricine, orice). rula (pe baza; .. o fire n). matura (mână). tig, deget de la picior, atingere, tactil (subiect). suportă pe, apăsați pe, apăsați pe, (l ceva.) gravitează în jurul, pentru a primi un lift de la STH, apăsați pe
2) Naval: du-te in apropiere
3) Matematica: să fie în contact cu, să fie tangentă la, se referă, tangenta
5) Geometrie: să fie tangent, fie tangențial
6) Termenul diplomatic: preocupare (smth) (h-l). ating (întrebarea, etc). Atingem (o întrebare, etc.)
7) Psihologie: vin la
8) jargon: pune pe Feelers (cineva sau ceva) (ceva sau cineva)
9) brevete de invenție: urs
. Uită-te la alte dicționare:
TOUCH - TOUCH, Ayus, aeshsya; nesover. Cine (ce) și (învechit.) Cui (care). 1. atinge cea care Dl. K. mână. 2. Perrin. Afecta unele n. întrebare în prezentare. K. un subiect important. 3. (1 și 2 se confruntă cu mii persoană este upotr.). Fii relevant pentru cineva ... ... dicționar explicativ Ozhegova
Touch - vb. NCW. upotr. de multe ori Morfologie: ating, te ating, el / ea / el este în cauză, vom atinge, te ating, ele ating, atingere, atingere, tactil, atinge, atins, atingând, atingând, atingere, atingând; comunicare. la atingere; Substantiv ... dicționar explicativ Dmitrieva
The Untouchables (film) - În acest termen, există alte utilizări, vezi The Untouchables .. The Untouchables Incoruptibilii ... Wikipedia
The Untouchables (film, 1987) - In acest termen, există alte utilizări, vezi The Untouchables .. The Untouchables Incoruptibilii ... Wikipedia
TRANSPORT (TRANSFER) - - în sensul cel mai larg, un fenomen universal observat în relația dintre om și care constă în transferul sentimentelor și sentimentelor una față de cealaltă; în sens restrâns - un procedeu caracterizat prin deplasarea de idei inconștiente, dorințe, ... ... Dicționarul Enciclopedic de Psihologie și Pedagogie
Mary - [Gr. Θεοτόκος], Fecioara Maria a dat naștere lui Isus Hristos. Viața Informații despre viața Fecioarei conținute în Priest. Scripturi ale Noului Testament, nu sunt suficient de detaliate. Aici există doar câteva episoade asociate cu un nume și o personalitate ... ... Enciclopedia Ortodoxă
Alekseev, Nikolai (activist pentru drepturile omului) - Wikipedia are un articol despre alte persoane cu numele Alekseev, Nikolai. Nikolay Aleksandrovich Alekseev ... Wikipedia
Cenzura - am sunat pentru că: 1) supravegherea sigiliului pentru a preveni răspândirea dăunătorilor cu hotărârea în acest moment în guvern cercuri punctul de vedere al operelor tipărite, și 2) încărcat instituția în mod specific cu o astfel de supraveghere ... ... Collegiate dicționar FA. Brockhaus și IA Efron
Variante - muzica (de la schimbarea vanatio latină.) Muses. forma, esența unui roi în variabila repetă teme. Instrumentul. Tema muzica B. este, de obicei, melodii cântec monofonica, sau o mică bucată. Subiect m. B. original (compus special pentru date AV) ... Română Umaniste Collegiate dicționar
Euharistia. PARTEA I - [greacă. Εὐχαριστία], misterul principal al lui Hristos. Biserica, constând în prelozhenie (schimbarea μεταβολή, transformarea) pregătirea darurilor (pâine și vin diluat cu apă) în trupul și sângele lui Hristos și comuniune (comuniune κοινωνία; μετάληψις adopție) ... ... Enciclopedia Ortodoxă