Eseu de viață și de muncă în

copilărie Dahl a fost petrecut în Nikolaev: tatăl său a fost transferat la postul de medic-șef al Flotei Marii Negre. La insistențele tatălui său treisprezece, Vladimir a plecat să studieze în Cadet Corpului de mare, în cazul în care timp de cinci ani, a primit cunoștințe excelente de astronomie, geodezie, fortificație, navigare, geografie, limbi străine, mecanică, și multe alte discipline - marinari din Rusia a învățat întotdeauna conștiința!

După examinările finale ale ofițerului curajos identificat pe Flotei Marii Negre. Pe drumul de la Sankt Petersburg la Nikolaev Dahl printr-un capriciu ciudat, dă dintr-o dată un jurământ pentru restul vieții sale: să devină un cercetător al vieții populare în toate manifestările sale.

Care este intenția de a se angaja în Dahl?

Colecta de-a lungul modul în care toate numele întinderilor locale, întrebați despre monumentele, tradițiile și credințele legate de ele ...

Aflați și să colecteze, ori de câte ori este posibil, obiceiurile populare, credințe, chiar și cântece, povestiri, proverbe, și tot ceea ce face parte din această categorie ...

Asigurați-vă cu atenție într-o carte comemorativă tot discursul popular, expresie. Enunț. limba cifre de afaceri, generală și locală, dar mai puțin frecvente în așa-numita limbă și educați silabă noastre ...

Prin alegerea lui, el nu ar da tot anul următor 53, până la moartea sa. Dal dicționar română

După ce a servit în Marina timp de mai mulți ani, Dahl a demisionat, și a urmat din nou exemplul tatălui său: a absolvit Facultatea de Medicină a Universității din Dorpat. Medicul Chartered a fost trimis la armata - mai întâi în Turcia, apoi a participat la campania poloneză (1830-1831.). Când trupele noastre de trecere peste Vistula, el a arătat curaj special și ingeniozitate, prin care se dispune pentru a construi un pod, și prietenii săi l-au apărat de urmăritori rebeli, și apoi el însuși detonat, când trupele noastre au trecut deja. Pentru acest feat a primit de la Premiul Sovereign - centrare a lui Vladimir cu un arc.

Dar, în schimb, să strălucească în saloane literare, un tânăr scriitor din nou se schimbă brusc cursul vieții sale: de a servi primește un funcționar pentru misiuni speciale în Orenburg guvernator VA Perovsky. Dahl dornici de a continua afacerea a început pentru o lungă perioadă de timp: pentru a colecta materiale pentru dicționarul său o velikorumynskogo limbă vie. Desigur, Orenburg - periferia imperiului, pustiu teribil, dar aici Colectorul întindere de zicale populare. Oamenii s-au adunat din toată Maica Rusia, iar în trupele de cazaci, în plus față de română, au fost bașkirilor, Kalmyks, tătari, Mordvinians. Cetatea cazac a durat doar eh nu o mie de mile, și Gubernatorova mesager sa întâmplat să-și petreacă în șa timp de săptămâni, luni.

În plus față de noi cuvinte, el a înregistrat cântece, povești, ghicitori, superstiții. M-am dus la ușă la ușă, întrebând despre obiceiurile lor ancestrale. Pe ambarcațiunile vechi

Ivan Dahl în St. Petersburg, sa căsătorit cu Maria Christophorovna Freytag, și au avut patru fii:

(. Născut în 1802), Karl, la sfârșitul vieții sale el a servit în Marina, el a trăit și este înmormântat în Nikolaev, nu au avut copii;

(. Nascut 1805) Pavel, a fost bolnav de tuberculoză și pentru sănătatea adesea locuia cu mama sa în Italia, unde a fost îngropat la Roma, a murit la o vârstă fragedă, nu au avut copii;

Leo (? -1831), ucis de insurgenți polonezi.

Maria Dahl vorbește fluent cinci limbi. Bunica maternă, Vladimir Ivanovich - Maria Ivanovna Freitag - descinde din franceză hughenoți de Mailly, a fost implicat în literatura rusă. Este cunoscut pentru traducerea în limba română S. Gesner și AV August Wilhelm Iffland. Bunicul Hristofor Fraytag - un evaluator colegial, oficial camatarese. El a fost nemulțumit de viitorul educației ginere filologică și de fapt, l-au forțat să obțină studii medicale, pentru că el credea că profesia medicală unul dintre puținele profesii „profitabile și practice“ [3].

Daley casă familială în Lugansk, o casă-muzeu astăzi

După ce a primit în 1814 nobilimea, Vinogradov, medic senior al Flotei Marii Negre, a dobândit dreptul de a-și educe copiii în Petersburg Naval Colegiul St. pe cheltuiala publică.

În 1840, Orenburg guvernator militar Vasilii Alekseevich Perovsky retras. Dar ofițerul său talentat pe misiuni speciale, nobilul nu a uitat și a recomandat fratelui său, ministrul de Interne. Deci, Dahl a fost din nou să trăiască în Sankt Petersburg. Următorii opt ani s-au umplut cu nu numai serviciul, dar, de asemenea, un tratament extensiv al materialului.

Totuși merge, am venit ziua când ilustrul ultimul cuvânt au explicat! Acum a devenit pentru tipar. Dar aici e atelajului: patruzeci de ani de serviciu de stat cel mai onest Vladimir Ivanovich nu a salvat bani pentru publicarea operei sale, din nou, conform proverbului: „Din munca lor va fi plin - nu va fi bogat.“ Slavă Domnului, primele ediții tipărite ale dicționarului a ajutat „Societatea iubitorilor de literatura română.“ Și cu lansarea a noua, a fost anunțat că o imprimare ulterioară „realizată la cel mai înalt acordate prin“ - împăratul a binevoit să acorde 2.500 de ruble.

Despre asta, cu orice responsabilitate Dahl a aparținut copilului, spune cel puțin faptul că el însuși citit și corectat dovezile paisprezece - mai mult de 34 de mii de pagini de imprimare bine!

Cu un an înainte de moartea sa, Vladimir Ivanovich - cum nu a mai văzut aici, din nou - încă voința Providenței! - Am primit dovezi că familia sa din partea tatălui său - nu daneză, ci pur românească.

Se pare că strămoșii Dahl bogat vechi-credincioșii au fost forțați sub țarul Alexei Mihailovici să fugă din România în Danemarca pentru a scăpa de persecuție religioasă.

Vladimir Ivanovich cu bucurie spirituală mutat de la luteranismul la Ortodoxie. El a petrecut deja viața de adult a considerat el însuși un om român care a luptat toată viața cu dominația străină cuvintelor în limba noastră a fost mai curat Slavophil alte slave. Și, în final, am reușit dreptul ancestrală să-și apere onoarea și demnitatea vechi discurs mare nostru.

Versiunea Boduenovskaya publicată în 1903-09 de ani. și, ulterior, a fost repetată înainte de primul război mondial. A cincea ediție a „Dicționarul limbii mari-română“ a apărut abia în 1955, a repetat-o ​​a doua, cu corecturi minore.

Apoi, în timpul nostru, a ieșit o retipărire câteva, versiunea ediții phototype de Baudouin de Courtenay.

Dar țara noastră este deja aproape un secol citește și scrie pe noua ortografie. Prin urmare, dicționarul este văzut de mulți ca monument istoric. Aici, printre scrisorile familiare apar necunoscute „yat“, „psi“, „phi“, „izhitsa“, „er“ ... Dar principala dificultate este în a găsi cuvintele potrivite. Vino cuprinzatore de ce „umbra“ trebuie să caute, după cuvântul „mii“, „unitate“ - după „în bară“, „Veda“ - după „pachetul“, „căscat“ - după „zyrit“, „Tecla - zarevnitsa“ - după " cutie „? Și totul din nou în locul vechilor litere ale alfabetului! În plus, toate edițiile anterioare fiecare acum și interpretarea unui singur cuvânt împrăștiate la diferite mufe, uneori, într-un volum separat. Ar putea fi aceasta cheie unpopularity de vocabular între cititor general?

Desigur, noua viață de înaltă calitate „dicționar Dalevu“ ar fi dat doar ediție, luând în considerare ortografia curentă. Dar, după cum vom vedea, în secolul XX, această problemă nu a fost academică podsilu știința noastră ...

Primii ani de viață

Alias ​​„Kazak Lugansk“, care Vladimir Dahl a intrat în lumea literară în 1832, în onoarea patria lor - Luhansk. Considerat locul de nastere al Danemarcei nu și România. În 1817, în timpul unui antrenament înot Cadet Dahl a vizitat Danemarca, și mai târziu a amintit:

Când am navigat până la coasta Danemarcei, am fost foarte interesat de ceea ce văd patria mea strămoșii, patria mea. Ieșind de pe coasta Danemarcei, am de la bun început a fost în cele din urmă convins că țara mea, România, că nu am nimic de a face cu patria strămoșilor mei.

În 1833, VI Dahl sa căsătorit cu Julia Andre (1816-1838). Pușkin era familiarizat cu ea în Orenburg. impresiile ei de Orenburg zile poet transferat la scrisori E. Voronina ( "dosar română" 1902, № 8. S.658.) [5]. Împreună au mutat la Orenburg, în cazul în care acestea se vor naște doi copii. Fiul Leo sa născut în 1834th, fiica Julia în 1838th (numit dupa mama lui). La familia a fost transferat ofițer pentru misiuni speciale guvernator militar VA Perovsky.

În toamna anului 1871, cu Vladimir Ivanovich a avut o primă lovitură de lumină, după care a invitat preotul ortodox să fie atașat la Biserica Ortodoxă Rusă și talentele prin taina Sfintei Împărtășanii în rit ortodox. Astfel, cu puțin timp înainte de moarte Dal mutat de la Lutheran în ortodoxă.

Grave VI Dahl și soția lui EL Dahl la Vagankovskoe cimitirul din Moscova.

Învățământul primar a primit la domiciliu. În casa părinților săi citesc mult și să aprecieze cuvântul scris, din care iubirea este transmisă tuturor copiilor.

Studiul a trebuit să fie întrerupt cu începutul războiului ruso-turc 1828, atunci când, în legătură cu cazurile de ciuma în regiunea transdanubiană - armata activă a cerut consolidarea serviciului medical militar. Vladimir Dal înainte „cu onoare a trecut examenul la doctor nu numai medicina, ci, de asemenea, o intervenție chirurgicală“ [8]. Teza sa: „Succesul craniotomia metoda și ulcerațiile ascunsă a rinichilor.“

Domeniul de activitate științifică

Activitatea științifică a lui Vladimir Dal extinse: medic, om de știință, lingvist, etnograf. Cea mai mare glorie a adus Dicționar de limba velikorumynskogo.

„Dicționar“ - ideea de principal Dahl, lucru pentru care el știe oricine este interesat în limba română. Atunci când a fost colectate și prelucrate înainte de litera „P“ Dictionarul explicativ al limbii velikorumynskogo, Dahl a decis să se retragă și să se dedice lucrării în dicționar. În 1859 sa stabilit la Moscova, Presnya într-o casă construită de prințul Shcherbatov istoric care a scris „Istoria statului român.“ În această casă a trecut etapa finală a lucrărilor la dicționar, este încă neegalat în domeniul de aplicare. Două citate care definesc sarcinile stabilite în fața lui, Vladimir Dahl: „Living vernaculare, care a păstrat prospețimea vitală a spiritului care dă limbajul armonie, puterea, claritatea, integritatea și frumusețea, ar trebui să servească drept o sursă și o comoară pentru dezvoltarea discursului rus educat.“ „Definiții comune ale cuvintelor și ei înșiși obiectele și conceptele - nu este aproape executorie și, în plus, inutil. Este atât de complicat decât subiectul mai ușor de zi cu zi. Transmiterea și explicarea un cuvânt cu altul, și chiar mai mult de o duzină de alții, desigur, orice definiții și exemple ilustrează inteligibile și mai mult caz. "

În 1861, primele ediții ale „dicționar“ Konstantinovo a primit o medalie de la Societatea Geografică Imperial, în 1868, ales membru de onoare al Academiei Imperiale de Științe și a publicării întregului vocabular acordat Premiul Lomonosov.

Ca un doctor militar genial, Vladimir Dahl a arătat în timpul luptei războiului ruso-turc din 1828-1829 și campania poloneză în 1831.

Biograful Vladimira Dalya PI Melnikov scrie:

Aici a lucrat neobosit și în curând a devenit cunoscut chirurg remarcabil, mai ales ca un oftalmolog. El a făcut în viața mea mai mult de patruzeci și unu de eliminare a operațiunilor de cataractă, și toate destul de bine. Este remarcabil faptul că, în brațul stâng a fost dezvoltat precum dreptul. El putea cu mâna stângă și a scrie și de a face tot ce iti place, de regulă. Această capacitate a fost fericit adecvat în special pentru el, în calitate de operator. Cele mai renumite din operatorii St Petersburg a invitat Dalia, în cazurile în care operațiunea se poate face mai agil și mai confortabil cu mâna stângă

Mai târziu, lăsând practica chirurgicală, Dahl nu este retras de la medicină, în special dependent de oftalmologie si Homeopatie (unul dintre primele articole în apărarea homeopatie aparțin Dahl: „contemporan“ în 1838, numărul 12).

În 1827, revista AF MGO „slave“ publică primele poezii Dal. 1830th V. I. Dal era deja un scriitor, romanul sau „tigan“ tipărituri „Moscova Telegraph“.

Ea l-au facut celebru ca scriitor „basmele românești ale legendelor din cuvântul gurii diplomei transcris civilă, la viața lumească prinorovlennye mersul pe jos și zicători pictate Kazak Vladimir Lugansk. Cinci întâi „(1832). Rector al Universității din Dorpat a decis să invite fostul său elev, doctor în medicină Dahl la Departamentul de literatură rusă. Când această carte a fost acceptată ca o teză pentru gradul de doctor de scrisori, dar a fost respinsă ca nesigure ca o disertație de ministrul Educației.

“... se imprimă în cel mai simplu stil, bine adaptate pentru clasele de jos, pentru negustori, soldați și funcționarii. Conține bătaie de joc plângeri guvernului cu privire la situația tristă a soldatului și așa mai departe. "

Copii ale cărții a fost retrasă de la vânzare. Unul dintre puținele exemplare rămase ale Dal a decis să dea AS Pușkin. Zhukovsky lung a promis să le introducă, dar Dahl, fără să mai aștepte pentru el, a luat „Tales of ...“ și sa dus el însuși - fără recomandări - au prezentat Aleksandru Pushkinu. Astfel, a început prietenia lor.

În 1833-1839 au fost publicate „Au existat povești înalte Kazak Lugansk“. Activ a colaborat în revista „Rural Reading“.

AS Pușkin și VI Dal ca sfinți și Damian Cosma. Icoana secolului al XIX-lea.

cunoștință lor a fost să aibă loc prin intermediul Zhukovsky în 1832, anul, dar Vladimir Dal a decis să introducă Aleksandru Pushkinu personal și să dea una dintre puținele exemplare rămase „The Tales of ...“, publicat recent. Dahl a scris despre ea:

Mi-am luat noua mea carte și sa dus să se prezinte poetului. O oportunitate de a întâlni au fost „basmele românești. Toci primul Kazak Lugansk“. Pușkin apoi închiriat un apartament pe colțul Gorokhovaya și Marea cea Mare. M-am dus până la etajul al treilea, servitorul a luat paltonul în hol, a fost să raporteze. M-am plimbat nervos prin camere, goale și sumbru - amurg. Luând cartea mea, Pușkin a deschis și a citit prima de la sfârșitul anului, care va trebui să, și, râzând, mormăind, „Foarte bine.“

Pușkin a fost foarte bucuros un astfel de cadou și în schimb a dat Vladimir Ivanovich versiune a noii sale scrise de mână basm „al preotului și al Workman lui Balda“ autograf remarcabil: tvoih ta OT!

Cazac Lugansky povestitor, povestitor Alexander Pushkin

Pușkin a început să ceară Dalia peste care el lucrează, el ia spus totul despre pasiunea lui pentru mult timp cuvinte de colectare, care a colectat deja douăzeci de mii.

Deci, să ia un dicționar! - a spus Pușkin, și a devenit convinge cu pasiune Dalia. - nevoie disperată de un dicționar al limbii vorbite! Da, ați făcut deja o treime din dicționar! Nu aruncați la fel acum rezervele!

Pușkin a sprijinit ideea lui Vladimir Ivanovich a crea „dicționar al limbii velikorumynskogo“, dar proverbele a spus cu entuziasm colectate Dahlem: „Ce un lux, ceea ce este punctul, ceea ce este punctul în fiecare proverb nostru! ! Ce aur „Pușkin se opri brusc, apoi a continuat:“ Întâlnirea nu este o întreprindere ușoară, nu un hobby. Acesta este un lucru complet nou avem. Poti invidie - ai un scop. De ani de zile tezauriza cufere cu comori și dintr-o dată deschis în Goggles contemporanii și urmașii! Din față „Deci, inițiativa Vladimira Dalya a început cu cunoștință lui Pușkin, iar mai târziu a crescut într-o prietenie sinceră, care a durat până la moartea poetului. [16]

Pușkin a sosit neașteptat și neintenționată și sa oprit într-o casă de țară de la guvernator militar V. Al. Perovskit, iar a doua zi am perevoz de acolo, a mers cu el în sat istoric Berlin, interpretată ca auzit și cunoștea terenul, circumstanțele asediul Orenburg Pugachev; El a subliniat Sf. Gheorghe clopotnița într-o suburbie, în cazul în care Pugach a ridicat arma la foc la oraș - rămâne de excavare între Orsk și poarta Sakmarskaya atribuite tradiției Pugachev pe Zauralskaya Grove, în cazul în care un hoț a încercat să rupă gheața în castel deschis pe acea parte; El a vorbit doar morți aici preoți care biciuite tată pentru ce băiatul a fugit în stradă pentru a colecta gologani, cu care Pugach a tras mai multe focuri în oraș în locul canistrei, - așa-numitul secretar Pugacheva Sychugova, în timp ce încă în viață, am femei O Berdinskih vechi, care amintesc mai mult „de aur“ Camera Pugach, adică tapițată colibă ​​alamă cupru. Pușkin a ascultat toate astea - îmi pare rău, dacă nu știi cum să-l pună în mod diferit - cu mare fervoare și a râs cu poftă următoarea anecdotă: Pugach, de rupere în Berdy, unde oamenii speriate au adunat în biserică și pe verandă, și a intrat în biserică. Oamenii despărțit în venerație, arcul, întins pe pământ. Adoptarea fel de important, Pugach sa dus direct la altar, așezat pe scaunul de domnie al bisericii, și a spus cu voce tare: „! Așa cum nu am așezat pe tron“ ignoranța Muzhik a lui, el a imaginat că biserica are scaunul tronul regal. Pușkin l-au numit un porc pentru ea și ras mult ...

Sa întors acasă și rapid a scris o „istorie a Pugaciov“. Recunoscător pentru ajutor, el a trimis în 1835 în cadou Orenburg trei exemplare ale cărții: perovskit guvernator, Dahl și căpitanul Artyukhov, care au organizat poetul vânătoare excelent, vânătoare povești amuzate, nutrite de bere de casă și pluteau în baia sa, care a fost considerat cel mai bun din oraș.

La sfârșitul anului 1836 Dal a ajuns la Sankt Petersburg. Pușkin a salutat cu bucurie revenirea altuia, l-au vizitat în mod repetat, a fost interesat de descoperirile lingvistice Dahl. Aleksandru Sergeevichu foarte mult auzit de la Dalia, anterior necunoscute pentru el cuvântul „vypolzina“ - piele, care, după iarna vărsat șerpi și șerpi crawling din ea. O data la Dahl în noul strat, Pușkin distractiv glumă: „Ce este vypolzina bun? Ei bine, din acest vypolziny acum voi nu tarat curând. Voi scrie asa „- a promis poetului. El nu a luat de pe jacheta și în ziua de duel cu Dantes. Pentru a nu provoca suferințe inutile poet rănit, a avut „vypolzinu“ rip off cu el. și sunt prezente la moartea tragică a lui Pușkin.

articole similare