Verbul «andare» ( «merge»), un auto italian

Descriere: Viața noastră - o mișcare, suntem mereu pentru a merge undeva, la poziția de la punctul A la punctul B, astfel încât nici verbul «andare» ( «merge»), pur și simplu nu se poate face!

Când am vorbit despre verbul „a fi» ( «essere») și «a face» ( «tarif»), am observat importanța verbului în limba italiană. Cred că nu mai mult de o dată atrag atenția asupra acestui: verb - este baza propunerii. fără ea va verbiaj pur și simplu, nu a fost finalizată fraza.

Din nou, avem de-a face cu forma verbală greșită, care ar trebui să fie bun pentru a învăța:

lui (el) / lei (ea) / lei (tu) + VA = el / ea merge, te duci

noi (Noi) + = Andiamo vom merge

Voi (tu) + andate = te duci

Loro (ei) + vanno = ei merg

Verbul «andare» mai mult de un sens, dar primul - cel mai important si pe scara larga:

1) du-te, du-te; du-te, du-te; muta, muta: andare al Mare - du-te (du-te) la mare;

2) uzura, mers pe jos în orice: andare în Giacca - purta o jachetă;

3) de a acționa, de a lucra, pentru a funcționa: L'Orologio VA indietro - ceasul este lent;

4) de a acționa, de a acționa: andare al sicuro - l joace în condiții de siguranță;

5) du-te să curgă; cresc: vin vanno Le cose? - Cum (se) face?

6) simt (despre sănătate): vin va? - Ce mai faci? ce mai faci?

7) va fi o persoană; abordare; cum ar fi: andare un Pelo - mare să se așeze, mers pe jos; fie ca la comandă;

andare + in, o - ajunge; vin (de stat): andare în visibilio - te excitat;

9) andare + o, Fino a - ajunge, ajunge la: andare fin là - pentru a ajunge la punctul final;

10) andare + per - du-te (la varsta): il ragazzo VA per i Dodici Anni - băiat merge doisprezecelea an;

11), cu substantive și forme adverbe de multe ori expresii idiomatice verbul de caractere de multe ori înlocuit cu valoarea celui de al doilea component: intesi andare (= intendersi) - sunt de acord;

12) a verbului structura andare + participio passato un alt mijloc verb ar trebui: questo VA ponderato - ar trebui să ia în considerare;

13) al structurii Andare verb + repetiție gerundio înseamnă sau proces de formare: crescendo andare - creștere, crește; andare peggiorando - să se deterioreze;

14) Andare un verb, ca parte a unor expresii impersonale și expresii fixe: VA da Sé - e nevoie să spun; VA bene - bine

Cred că aveți cu greu întrebări despre pronuntia, dar dacă ceva nu este clar, se referă la înregistrările „pronunția italiană: o scurtă descriere a fonetică“. „Alfabet italian“ și

Negarea, ca de obicei, este format utilizând non particule înainte de verbul:

De exemplu: Non Andiamo o casa. - Nu mergem acasă.

Pentru a obține o întrebare, utilizarea de intonație și, dacă este necesar, se adaugă cuvintele întrebare: Dove vai? - Unde te duci? Vai o casa? - Vii acasă?

Mișcarea - asta e viața, așa că în viața de zi cu zi nu se poate face fără verbul „a merge“ și expresiile asociate cu ea. Mai jos am da o listă destul de mare, nu este nevoie să învețe totul. Pur și simplu selectați o expresie potrivită pentru tine în spirit și alege tot restul - puteți citi doar pentru informații și, uneori, a reveni la ele. Dacă utilizați Abby Lingvo Tutore repetiție și de învățare cuvinte noi - creați-vă un dicționar pentru expresii selectate. Unele fraze Citez din prima persoana ( "I": mă duc, mă duc ... etc. A se vedea "poruncile Kato Lomb."), ​​În timp ce altele - folosind infinitiv (du-te, du-te ...). Știind cum se schimba forma verbului «andare» - puteți alege întotdeauna forma dorită: de exemplu, un Vado letto - Mă duc la culcare, o letto? Vai - te duci la culcare? non VA un letto - el (ea) nu merge la culcare, etc.

VA bene - bine

VA da Sé - e nevoie să spun

Vado un piedi - mă duc pe jos

Vado în macchina / în auto - Mă duc cu mașina

Vado în treno / în bicicletta - Mă duc la / de la tren / ciclism

Vado un onu aereo Bordo di, Vado pe via Aerea - Sunt de zbor (cu avionul)

Vado a vela - Sunt plutind pe vele, mă duc navigatie

Vado un Cavallo - Sunt de echitatie

Vado un gaz Tutto / o Birra tutta / o Vele gonfie - ma grabesc la viteza maxima

Vado dentro - Eu intra, am intra

Vado indietro - am mers / masă / să se mute înapoi

Vado all'indietro - I pyachus

Vado Avanti - am mers / masă / pentru a merge mai departe

Vado su / all'insù - Urc

Vado Giù / all'ingiù - Mă duc în jos; Cobor

Vado su e Giù - am mers pe jos, mă duc înainte și înapoi; I zăbovi

Vado via - Eu plec; Plec

andare da Sé - începe mersul pe jos (pentru copil)

Vado zoppiconi - I limp

Vado un Spasso - I hoinări, plimbare

andare con una ragazza - mersul pe jos cu fata; grijă de fata

Vado un Letto - mă duc la culcare

Vado nel letto - Mă duc la culcare

Vado Fuori - Eu ies în stradă; Am ieșit din casă; Am de gând să meargă

Vado ciu - am mers / unitate la locul de muncă

Vado o casa - eu vin / merg acasă

Vado în Città - am mers / masă / mă duc la oraș

Vado în Campagna - Mă duc în sat

Vado în Italia - Mă duc în Italia

andare da QD - du-te la altcineva; vizita pe cineva

Andare pe qd, qc - du-te pentru cineva pentru ceva

Vado per il medico- - Mă duc la doctor

Vado pe Acqua - Mă duc să-i aducă apă

vado în cerca di. - Caut dorit ...

è tempo di andare - timp pentru a merge / du-te, du-te

vattene! - să plecăm de aici. ieși afară!

Andiamo! - 1) du-te. Să mergem! 2) începe! 3) Nu fi descurajat. vă păstrați târnăcop în sus!

andate con Dio! - Du-te cu Dumnezeu

andare sul / al sicuro - joacă în condiții de siguranță

alla ventura andare - du-te la întâmplare

andare troppo Avanti - merge prea departe

andare bene / de sex masculin - merge rău bun (lucrările) /, se simt bine / rau

vin vanno Le cose? - Cum (se) face?

andare un mascul - să strice

andare Avanti con qc - fac progrese în orice

andare în su - să crească, crește (a prețurilor)

vin va? - Ce mai faci?

Giù andare - pentru a pierde în greutate; rănit

andare un Ruba - să fie căutate

andare un Genio / o Sangue / un Fagiolo - cum ar fi

andare un Pelo / o capello - mare să se așeze, mers pe jos; fie ca la comanda

Giù non andare - nu ca

Questa Cosa non mi VA - Nu-mi place / nu sunt adecvate

questo vestito non ti VA - aceasta rochie nu vorbim

andare în visibilio - te excitat

andare în bestia - furios

Andare în collera - furios, furios

andare în Polvere - năruie

andare un Pezzi / în frantumi - sfărâma, colaps

andare în vigore - să intre în vigoare

andare în disuso - devin caduce, depășite

andare (al) di sotto / în Giù / a fondo / a Picco - distrus, nu

andare în bianco - înțepat

il ragazzo VA pe i Dodici Anni - băiat merge anul douăsprezecea, băiatul va fi în curând doisprezece andare în là con Gli Anni - Îmbătrânirea

andare intesi (= intendersi) - sunt de acord

andare d'accordo (= accordarsi) - sunt de acord

andare contro (= contrariare) - rezista

Ponderea în sociale. crearea de rețele

articole similare