formule Manual de traducere din engleză în română întotdeauna obositoare. De exemplu, dacă este nevoie perevestiRIGHT (A1, LEN (A1)) vPRAVSIMV (A1; LEN (A1)). Să încercăm să automatizeze procesul.
Ca un „dicționar“ pentru traducerea va utiliza o listă cu numele de funcții în limba rusă și engleză.
Pentru „traducerea“ a organizației folosesc înlocuitorului funcția (text; star_tekst; nov_tekst; nomer_vhozhdeniya). Specificat ca primul argument formula originală în limba engleză, ca al doilea argument - numele în limba engleză a funcției (coloana B), și ca un al treilea - Rusă numele funcției (coloana A), obținem înlocuirea tuturor funcțiilor de pe Romanian English. Scrierea o formulă simplă, în fața fiecărei funcții, vom obține traducerea, dar există o serie de nuanțe (vezi. Exemplul de fișier).
În cazul în care formula are o funcție cu nume aproape coincizând (de exemplu, COUNTA () (română COUNTA () varianta) și COUNT () (versiunea în limba română a COUNT ()), se va face înlocuirea greșit (de exemplu, numele funcției COUNTA limba engleză va fi înlocuit cu titlul românesc SCHOTA -. funcţia inexistentă) prin urmare, numele de funcții care fac parte din numele celuilalt, ar trebui să fie înlocuit cu cel puțin pentru a realiza acest lucru, trebuie să calculeze mai întâi numărul de apariții ale fiecărei funcții în numele celorlalte funcții ale vocabularul englez ..
Scrierea formula matrice COUNT ((SEARCH (B9; $ B $ 9: $ B $ 124))) - 1, obținem numărul de repetiții. Rămâne doar pentru a sorta lista descrescătoare a funcțiilor pe numărul de repetiții (date / Sort & Filter / Sort).
Cea de a doua nuanță. Argumentele în funcțiile engleză separate prin virgulă, și avem - cu punct și virgulă. Prin urmare, aceste caractere ar trebui să fie, de asemenea, incluse în dicționar. Dar dacă virgule sunt utilizate în formula în engleză pentru alte scopuri, de exemplu, într-un șir de caractere de text, poate să apară o eroare.