Dezvoltarea timpurie a copiilor - copii și limbi străine


Capitolul 5. Limbi străine

Dezvoltarea timpurie a copiilor - copii și limbi străine
Omul din cercul interior al copilului să vorbească în alte limbi

Întrebați această persoană să vorbească cu copilul numai în propria lor limbă. Chiar și cel mai mic copil poate învăța mai multe limbi, dacă alegeți metoda potrivită. Din păcate, nu toată lumea înțelege acest lucru. Foarte adesea oamenii sunt convinși (chiar și cu vederea un exemplu, destul de contrariul!), Că copilul nu este capabil să le înțeleagă.

Un copil trebuie să știe ce limbă este pentru el de bază. Pentru copil un fapt de achiziție limbii ca mijloc de comunicare este mai importantă decât familiarizarea cu diferite limbi. Desigur, mai târziu, atunci când copilul începe școala, principalul poate fi o altă limbă, de exemplu, în cazul în care un copil crește într-o familie de imigranți. Prin urmare, pentru a talmeș-balmeș cuvintele diferitelor limbi nu l-au făcut efectul Turnului Babel, este necesar să se stimuleze copilul încearcă să învețe limba maternă, mai ales dacă el învață, de asemenea, alte limbi.

Spune-i copilului dumneavoastră că formarea persoanei într-o limbă străină nu vorbește în limba pe care ești. Trebuie să se facă imediat, chiar dacă de-a face cu un nou-născut (în cazul în care cea de a doua limbă spune cealaltă persoană, de formare poate începe la nașterea unui copil). În mod regulat repeta acest copil până când el însuși va fi capabil să-ți spun ce spun ei să-l într-o altă limbă. Explică-l, care, în anturajul său vorbesc alte limbi, și le numesc.

Redarea în două limbi. În cazul în care un copil vorbește de multe ori celor care au vorbit cu el într-o altă limbă, apoi, începând de la șase luni, este necesar să se dea copilul să simtă că această bilingvismul (bilingvismul). Luând-o, de exemplu, picior, spune: „Acesta este piciorul.“ O altă persoană trebuie să repete cuvântul într-o a doua limbă. Nu uitați să râdă, pentru a arăta copilul dumneavoastră cât de mult distractiv că același lucru poate fi numit două cuvinte complet diferite.

Utilizarea casetelor poate fi un mare ajutor în cazul în care cel care învață copilul oa doua limbă, îl vede destul de des. Să acest om scrie că iubește copilul cel mai bine, fără a uita între povești, cântece și poezii vorbesc direct cu el (așa cum o face de obicei). Astfel, ascultând înregistrarea, copilul va experimenta același sentiment ca și în prezența acestui om.

Cel mai greu lucru - pentru a se asigura că copilul a început să vorbească într-o limbă străină. În cazul în care limba maternă a părinților nu coincid, este de dorit ca fiecare dintre ei a fost vorbit cu copilul în propria lor limbă. Apoi, el începe să vorbească, de obicei, ambele limbi la o dată. Dar acest lucru nu se poate întâmpla în cazul în care copilul este timid, că un părinte nu vorbește limba țării în care trăiește familia. De obicei, avem de-a face aici cu un sentiment de neliniște, care este transferat la copil de la părintele. În acest caz, este necesar să se explice copilul pe care-o a doua limbă este cel mai bine să înceapă să învețe un copil, și că atunci el nu va fi niciodată într-o situație de tatăl sau mama sa, care a trebuit să-l învețe ca adulți. Copilul este foarte frumos să știe că el stăpânește limba mai repede decât adulții, de asemenea, cu mai puțin efort, și este superior în părinți!

Dacă cel care învață copilul dumneavoastră oa doua limbă, nu locuiește cu el, va fi dificil să se asigure că copilul a început să vorbească în această limbă. În acest caz, încercați să găsiți vorbitori ai unei familii de limbi pe care copilul ar avea din timp în timp pentru a vizita, sau asigurați-vă că el a participat la activitățile de grup organizate de colonia de imigranți pentru a comunica în această limbă. Ca urmare, copilul va înțelege că învățarea o altă limbă - nu este un joc abstract inventat de adulți, și o nevoie urgentă.

În cazul în care metodele de mai sus, indiferent de motiv, nu sunt reale, există un alt mod: lasa pe cel care învață copilul la o altă limbă, se preface că nu înțelege nimic atunci când copilul se va întoarce la ea nu este în limba în care au folosit pentru a spune împreună.

Dacă tot nu, spuneți-vă că pentru copil și o cunoaștere pasivă a limbii celuilalt - este bun. Pentru a înțelege mai bine și să vorbească decât nimic pentru a înțelege. Pentru că în acest caz, copilul devine încă obiceiul din copilarie pentru a comuta mental dintr-o limbă în alta. Aptitudini, cum ar fi „gimnastica intelectuala“ este foarte dificil de a cumpăra de la o vârstă mai înaintată.

Succesul depinde de cât de mare dorința unei persoane, de predare copilul, da-i abilitatea de a vorbi o limbă străină. Pentru a face acest lucru, trebuie să tot timpul a vorbit cu copilul numai în propria lor limbă. Desigur, el poate traduce noile sale cuvinte dificile, de a cumpăra timp (dar este mai bine că nu se întâmplă tot timpul). În acest caz, traducerea trebuie să nu imediat după apariția unor noi cuvinte în vorbire: lasa copilul mai întâi să încerce să înțeleagă propriul său intuitiv ca și cum ar fi o limbă maternă.

Traducere. În prezența persoanelor care nu vorbesc limba străină, care învață copilul, cel mai bine este dacă un adult va purta o conversație în propria lor limbă și traduce pentru prezent. Acest lucru poate părea artificială, dar consecvența în aplicarea regulilor acceptate - jocul este foarte util pentru copil. În plus, din moment ce o terță persoană este prezentă foarte des, copilul aude în mod constant discursul în limba țintă. În caz contrar, acele momente când el are posibilitatea de a fi prea scurt, pentru a avea timp să învețe nimic. În cele din urmă, acest joc introduce practica traducerii - exercițiu minunat, care este necesar să se păstreze în minte atunci când citesc.

TU te antrenezi limbi străine pentru copii

În acest caz, este mai bine să se introducă oa doua limbă dintr-o dată.

Încurajați urechea copilului la diferența de sunet dintre cele două limbi. Înainte de a începe să vorbești cu ei într-o altă limbă, cântă-i un cântec în această limbă, să asculte înregistrarea.

Un rit de trecere dintr-o limbă în alta. După ce copilul este deja obișnuit cu limba lor maternă, la vârsta de opt luni la un an, introduceți în perioadele dvs. de utilizare de zi cu zi, atunci când vorbești cu copilul într-o altă limbă. Nu uitați să însoțească tranziția spre un ritual special de limbă străină. Întoarceți copilul se confruntă cu el și spune-i, în căutarea în ochii lui: „Și acum vom vorbi engleza Aceasta este nasul, gura, mână, picior, stomac, păr ..“

Spunând aceasta, atingeți părțile corpului copilului, care se numește. La sfârșitul lecției să ia un rit de trecere în limba lor maternă. „Și acum vom vorbi din nou în limba rusă: aici e nas, gură, mână, picior, de stomac, de păr.“.

În prima lecție vă dau numele diferitelor discipline în limba țintă, și în același timp, arată copilul dumneavoastră că știi cum să vorbească limba. Nu uita să vii cu ceva amuzant, atunci copilul va iubi această limbă!

Cărți pentru copii. Când asigurați-vă că copilul înțelege basme și alte povești pe care le-l spun în propria lor limbă, le traduce într-o limbă străină. Dacă este posibil, pentru a alege o carte care conține doar câteva cuvinte pe pagina. Lăsați copilul repetă textul pentru tine, fraza de fraza. Apoi l ajute să traducă textul.

Pentru părinții care sunt fluent în limba pe care copilul dumneavoastră este de învățare. Puteți decide că va vorbi cu copilul dumneavoastră într-o limbă străină, atunci când a plecat singur cu el. Se determină timpul unei astfel de angajări. În cazul în care o astfel de comandă nu poate fi stabilită în familie, nu uitați că lecția de zi cu zi scurt și benzi, de asemenea, aduce copilul o mare favoare.

Casetă. Încurajați copilul să asculte banda, cu care el este deja familiarizat cu încă din copilărie. Ajută-l să înțeleagă ce se spune. Cântece și poezii scurte - o modalitate foarte bună pentru copilul a început să rostească cuvinte într-o limbă străină. Nu uita că vei face mai bine dacă vă arată un exemplu de copilul dumneavoastră, învață cântece cu el!

N.B. Oricum, dacă aveți posibilitatea de a învăța copilul la orice limbă străină, nu va lasati pacaliti de tăcerea ei, dovedesc copilul pe care-l merită. Nu uitați că, dacă știi două limbi, al treilea mult mai ușor de învățat. Și pentru că nu contează că copilul învață limba în care el rareori trebuie să vorbească în viitor.

TU cunosc foarte puține despre limbi străine

În acest caz, cu siguranță, nu va fi capabil să obțină aceleași rezultate ca și, dacă stăpânești perfect limba, dar puteți face o mulțime.

utilizarea pe scară largă casete. În cazul în care copilul este un pic mai în vârstă, explicați-i că ai un accent rău și că trebuie să vorbim ca casetă. Dacă nu puteți cumpăra cartușul corect, cere persoanei pentru care limba maternă, bandă textele și exercițiile necesare.

Extinde vocabularul copilului. Sunați-l ce vă înconjoară într-o limbă străină, transforma într-un joc și reveni la ea în mod constant. Face același lucru cu cele mai multe fraze de zi cu zi - „Eu mănânc, să bei, vreau să dorm, da-mi ulei“, etc.

Învață cu copilul dumneavoastră. Pentru el, acesta este cel mai bun stimulent. Și tu va fi foarte util (desigur, nu trebuie să se aștepte că va deveni un traducător în Germania sau SUA)! Poate fi implicat împreună, folosind kit-uri formate din cărți și casete pentru predarea limbilor străine copiilor. Nu rata șansa de a lăsa copilul să simtă că se descurcă cu învățarea limbii mai bine decât tine, și cu mai puțin efort.

articole similare