Pe „Premiul rus“ al sezonului douăsprezecea a fost depus 525 aplicatii de la patruzeci și unu de țări ale lumii. Dintre acestea, 388 cereri de participare au fost înregistrate în concurs. Pe premiul special al Comitetului de Organizare și juriul „Pentru contribuția la dezvoltarea și conservarea tradițiilor culturii ruse în afara România“, a susținut zece oameni. În mod tradițional, primii cinci lideri în numărul de cereri depuse include Ucraina, Kazahstan, Belarus, Germania și Israel. Comparativ cu anul trecut, locuri Kazahstan și Belarus au schimbat, a ocupat al doilea și al treilea rând. Cele mai îndepărtate colțuri ale lumii, acasă la scriitorii vorbitori de limba rusa, in acest sezon sa dovedit a Brazilia, Chile și Thailanda. Propunerile din Brazilia și Chile, au fost prezentate pentru prima dată.
Locul 1: Gennady Rusakov (SUA) pentru cartea „zile“ (publicat de „Voymega“) poezii
Locul 2: Sergei Solovyov (Germania) pentru o colecție de poezii, „Numele ei“ (publicat de „OZN“)
Locul 3: Oleg Yuriev (Germania) pentru „Versetele și refrenele ultima dată“ (publicat de „OZN“) de carte.
Nominalizare „proză mică“:
Locul 1: Tatiana Dagovich (Germania) pentru manuscrisul romanului „Continuând circulația trenurilor“
Locul 2: Leya Lyubomirskaya (Portugalia), pentru cartea „Și de atunci, niciodată despărțit. povești de groază, se ating și teribil de emoționant „(publicat de“ Astrel - St. Petersburg „)
Locul 3: Andrey Zhvalevskiĭ. Yevgeny Pasternak (Belarus) pentru romanul "Open finală" (publicat de "Time").
„Major Proză“ nominalizare.
Locul 1: Michael Gigolashvili (Germania) pentru romanul său "The Secret Year" (editura "AST - Revizuirea Elena Shubina"
Locul 2: Shirin Shafiev și (Azerbaidjan) pentru manuscrisul romanului „Salsa și arbore“
Locul 3: Vladimir Lida (Kârgâzstan), pentru cartea „Tales of sângele nostru. Metaroman "(Publishing Group" P Ipoly Classic „).
Premiul special „Pentru contribuția la dezvoltarea și conservarea tradițiilor culturii ruse din afara România“ a fost acordat Mihailu Zemskovu (Kazahstan) pentru gestionarea școlii literare Open in Alma-Ata. Propunatorul - Leonid Bahnov, critic literar, membru al Uniunii Scriitorilor din Moscova, consiliul editorial al revistei „Prietenia Popoarelor“.
„Zilele“ - primul după opt ani, o carte de poezii Gennadiya Rusakova și primele poeme noi pentru treisprezece ani. După cum a recunoscut de critici, aceste versete nu numai acalmie, ei se agită chiar și la punctele slabe, dar nu numai că nu a negat dorința de a trăi, dar chiar și dă puterea de a trăi într-o lume în care temerile de noapte Roam.
Colecția de „Versetele și corurile recent,“ se definește ca un exemplu pentru cea mai mare eșantion, ia toată experiența literară anterioară și nici una dintre ele nu vrea să (nu se poate?) Renunța. Dar, cu toate că aceste poezii încep să se construiască din profunzimile limbii și în procesul de re-crea tot ceea ce se întâmplă pe drum. Conștientă dificultate de vorbire poetică Sf. Gheorghe - un semn de apartenență la o mișcări largi și diverse de poezie pentru care este moștenirea esențială a tradiției în toate elementele sale - de la Lomonosov și Derjavin la Mandelstam și Vaginov.
„Continuând circulația trenurilor“ - o poveste despre singurătate, despre dorința de existență (care poate fi interpretată ca nostalgie pentru acasă, o lume diferită, din care a venit), de dragoste și afecțiune - mai precis, lipsa de iubire și nevoia ei de ea privind, pe insecuritatea generală despre găsirea tine aproape.
Leia Lubomirska sa născut în Alma-Ata, a trăit la Moscova, a absolvit Universitatea Pedagogică din Moscova City, a învățat limba și literatura română în școală, am lucrat în presa română și portugheză. Ea a studiat la Universitatea din Minho, a terminat școala absolvent al Universității din Lisabona. Condiții de viață în Portugalia, care lucrează ca traducător, predă limba română și portugheză, desfășoară cursuri de scurtă durată pe literatura rusă modernă. A participat la elaborarea manualului de limbă română.
Parcela fiecărui capitol al poveștii „Open finală“ rapid răsucite în jurul unuia dintre elevii de studio de dans. Fiecare dintre ei au ceva să vă faceți griji - din dragoste neimpartasita și problemele cu părinții să-și găsească locul lor în viață. Dar problemele personale, personajele din retragerea finală înainte de dezastru total: soarta pusă în pericol antrenorul lor - omul greu, dar cu toată inima mea dedicate cauzei sale. Unele erori vor fi corectate, iar unele nu - final deschis nu va rezolva toate problemele și nu dau răspunsuri gata făcute la principalele întrebări. Dar eroii din poveste va ieși din ea altor oameni - și cititorul, cel mai probabil, de asemenea.
Shirin Shafieva locuiește în Baku. El a primit cea mai înaltă educație arhitecturală și profesia - arhitect-restaurator. Poezii publicate în antologii de concursuri „strofă de aur“ și „Poet al anului.“
„Salsa si arbore“ - un roman despre dragoste, dans și vrăjitorie. Salsa - un fel de dans latino-american, și ax - un pseudonim, care este principalul profesor de dans acordat pentru anumite mișcări. Dans - în general, o metaforă, spune eroina. Acest strat complot în roman extrem de interesant: afiseaza imagini, portrete aproape metaforice diferite dansuri și interpretarea lor. Dansul reflectă relațiile și interacțiunile umane. Și el are efecte opuse.
Cartea „Tales of sângele nostru. Metaroman „- un ceva foarte vie și naturală, atinge, ceva poveste tragică. În ciuda aparent artificial, delibera design - întregul roman este o singură frază, separat (sau legat), în plus față de virgule (opțiune - un punct și virgulă), o abundență de puncte. Elipsă este un semn de eșec al oricărei narațiuni, dincolo de care este întotdeauna mai rămân multe. Viața și destinul omului în România sălbatic și disperat, chiar și în vremuri civilizate. Artem - un descendent al tătară prinț Levant, SR-bombardier, mana dreapta Yevno Azefs, poartă nici o asemănare cu bunicul său. Dar sângele - este mai gros decat apa, poate că e doar adormit la timp în vene, astfel încât o zi se toarnă un torent și măturate totul în calea sa.
Informații suplimentare: + 7-495-229-75-89, + 7-915-367-57-17 sau info @ Russ premia.ru
Presa despre atribuire
Partener oficial al „Premiul rus“