Eticheta de afaceri în Japonia - Cultură - Articole despre Japonia - fushigi nippon - misterios Japonia

cultură
Relațiile dintre oameni sunt destul de complexe, iar relația dintre japonezi - de două ori mai dificil, dacă nu chiar tripla, mai ales pentru un străin. Cum să se comporte în societate japoneză? Ca japonezii te distrezi? Astfel cum este reglementată de relația oamenii din Japonia? Articolele noastre vă va ajuta să construiască o relație cu japonezii, ținând cont de specificul mentalității lor, normele sociale și obiceiuri.


Cum de a comunica cu oamenii de afaceri japonezi? Cum de a evita erorile de comunicare? Cum sa te si compania ta prezenta cu cea mai bună mână? Răspunsuri - în articolul nostru.

Business Etiquette - normele și regulile de comportament care contribuie la succesul în relațiile de afaceri.


Reguli de eticheta de afaceri în Japonia

Etica de afaceri japonezi este semnificativ diferit de etica occidentalilor. Pentru acțiuni de partea japoneză nu a provocat confuzie și nu sunt interpretate greșit, este necesar să se ia în considerare diferențele naționale, precum și de a învăța regulile care sunt în negocieri în Japonia.

Forma tradițională de salut este un arc, în care, cel inferior este, mai mult respect evinces. Cu toate acestea, atunci când intră în contact cu colegii străini toate strângere de mână obișnuite mai răspândită. Cu aceasta în minte, este important să nu fie prins, deoarece de multe ori oameni de afaceri, care doresc să impresioneze parnorov său japonez, încline în fața ei la întâlnire, iar japonezii în acest moment ține mâna pentru o strângere de mână. Apoi, realizând absurditatea situației, japonezii arc și de Vest mână om de afaceri protyativaet. Din nou, nu a mers! :) Deci, mai bine pentru a rămâne pe o strângere de mână. De asemenea, este necesar să ne amintim că cultura japoneză nu implică un contact direct, astfel încât un pat pe umăr și îmbrățișarea largă de loc.

mod obligatoriu pentru a explora potențialul parnorom o întâlnire personală cu un reprezentant al companiei în legătură cu direcția propunerilor oficiale de cooperare. Ca o regulă, o astfel de întâlnire are loc cu ajutorul unui mediator, bine cunoscut sub numele de propriul dvs., și sunteți interesat de compania japoneza. Potențiali parteneri la care vă referiți în scris sau oral, la sfatul unui intermediar ar considera datoria lui (de exemplu, greutatea - în ceea ce privește mediatorul) pentru a vă ajuta. Mai mult decât atât, gradul de simț al datoriei va fi direct proporțională cu gradul de dependență față de mediator. Prin aceleași greutăți de mediator se va aștepta de compensare într-o formă sau alta, sub formă de servicii contra, și de logistică.

Orice cunoștință de afaceri cu reprezentanții de afaceri japonez începe cu un schimb obligatoriu de cărți de vizită, astfel încât este întotdeauna necesar să se aibă în cantități suficiente, astfel cum în cazul în care, ca răspuns la cardul japonez propus nu-i da, ar putea fi nedumerit sau chiar pentru a ofensa omul de afaceri japonez. În plus, japonezii sunt abordare foarte selectivă în ceea ce, cui, cum și când să treacă cardul. Vorbind despre transferul - să ia o carte (și partajați-l) ar trebui să ambele mâini, ca și cum înclinat ușor înainte.


Precizia - politetea regilor. și japoneză

Întreaga practica de comunicare de afaceri în Japonia se bazează pe precizie. Japonezii au un copil crescut în spiritul „grup de solidaritate“ și corporatismul, să învețe să suprime impulsurile lor individualiste, să limiteze ambiția și să nu rămânem în punctele lor forte. În unele cazuri, acest lucru nu este un punct forte al companiilor japoneze și de foarte multe ori creează probleme.

Mutarea la pagina: [1 | 2]

Restul secțiunii Cultura materiale
  • Epitaf: din antichitate până în prezent
  • Clasificarea Nihon-Otaku
  • Eugene Baksheev. În căutarea „Zeita Niameh“: pe urmele legendelor, „De ce au încetat să se nască frumos.“ partea 2
  • Eugene Baksheev. În căutarea „Zeita Niameh“: pe urmele legendelor, „De ce au încetat să se nască frumos.“ partea 1
  • Otaku: extrem purtat de japonezi
  • «Tokyo Dome»: Stadionul din Tokyo
  • Koi crap, „crap brocart“
  • Salaryman „plancton de birou japonez“
  • Cultura japoneză de management
  • „Kekkon Kokusai“: căsătorii mixte în Japonia

    articole similare