Ce face pasărea vechi idiom

Bună întrebare, iar răspunsul corect la dat mai sus, în afară mai mult decât plin.

Nu pot adăuga doar că, în plus față de această phraseologism „trage o vrabie“, pentru experiență, oferind persoană cu experiență, puteți, de asemenea, ridica următoarele expresii figurative. „Condimentată sau murat lup (animal)“, „șapte cuptoare nu de la un cuptor de pâine mâncat“, „mâncat în acest câine“, „foc, apa a trecut și țevi de cupru“, „și nu se scufunda în apă și focul nu este ardere“etc. Iar pentru cei a căror experiență dobândite fapte și acțiuni indecente, o experiență mai bună pe sintagma „vechi de fișier“.

După cum a subliniat în mod întemeiat Anri Eten: „Si Jeunesse savait, si BătrâneŃe pouvait“, - care, tradus în limba română înseamnă: „! Dacă tineret a știut, dacă limită de vârstă ar putea“

Ce face pasărea vechi idiom

Idiom pasăre vechi a circulat pe scară largă în vorbire populară. Atunci când aceste fraze set definesc o anumită persoană, atunci toată lumea înțelege că acest lucru este un condimentată, cu experiență și oarecum prudent în afacerile sau comportamentul omului de afaceri.

Și acolo a fost acest idiom pentru o lungă perioadă de timp de la observații asupra oamenilor obiceiurile de păsări. Se observă că vrabia, această ponyrlivaya pasăre iuti nu va zbura la urechile treierat de porumb, numite pleava. Sparrow nu este de până la prizat, în cazul în care momeala folosesc pleava.

Idiom a apărut ca un trunchieri proverb rusesc „pasăre vechi nu se va cheltui pe pleava.“

Există o zicală, se presupune că pentru a trage vrăbii și nu prins cu pleavă, și oferă o înțelegere deplină că expresiile frazeologia trage un vrabia vine la o persoană cu experiență, care a trecut foc, apă și cupru truby.Takomu om speriat niciodată, și orice mizerie el nu a lovit nici de ea, el va găsi o cale.

Ce face pasărea vechi idiom

Și totuși, aceasta este o pasare veche care te obvedet în jurul ei degetul mic, dar tu l-ai înșela

nu poate, în nici un obstoyatelstvah.I o astfel de persoană știe toate dedesubturile, și consideră că experiența sa nu poate fi comparat cu experiența altor oameni, el a avut nici un vyshe.I unele momeală, el nu cum se spune, nu musca, mai întâi toate verifica.

o pasăre vechi

pasăre vechi idiom a venit de la proverbul rusesc „pasăre vechi prins cu pleava nu până la prizat.“ Vechea pasare - care le-a încercat în mod repetat, pentru a trage sau de a prinde, dar această vrabie vigilent și pleava, care a servit ca momeală, nu râvnit.

Vechea pasăre spune în legătură cu un om cu experiență, condimentată care a văzut de mult, și înșela, sau să-și petreacă nu este atât de ușor.

phraseologisms Sinonim idiom la „pasăre vechi“ - este graiul „mâna veche“.

articole similare