Balachka sau Balaken - dialecte de stepă Don și Kuban cazaci. Cuvântul „balakaty“ tradus din limba ucraineană la mijloace românești să vorbească și să vorbească. Kuban balachka practica conversație conservate dialecte sud-estul Ucrainei din secolul al XVIII-lea, care a format, de asemenea, baza limbii literare ucrainene. grafică modernă și ortografie folosite, de obicei, Rusă (Miercuri yaryzhka). Lexiconul limbii române literare este mai mult decât un meci în dialectele nordice decât la sud (cocoș - Kochetov, lupul - un lup, amator - Clooney, colibă - colibă, căpușă -. Stag)
În gramatica dimpotrivă, în nordul dialectele române mai arhaisme. Dar, în dialectele sudice, inclusiv balachka multe diferențe: tendința de a pierderii neutrul (nou strat), cuvântul este pus feminin genitiv în dativ (la Qom, lângă Qom), cuvântul de plural a pus genitiv în nominativ ( rospryagayte, băieți, cai). Inversiunea de genitiv și dativ: „Dă mere Lena“, „am fost mama mea.“ După prepoziție „pentru“ a pus cazul locativ (în Rus. Lang. Dativ). Miercuri "Ascunde Hares într-o astfel Brovko" - (Hares ascunde într-o astfel Remizov).
De interes este o dublare a prefixului „Po-“ ca verbe distrugere formant (distructive): „mistreții porumb popolomali“, „șoarece cartofi popogryzli“, „Am Popobil toate băncile“, „Tevi popolopalis“.
O altă caracteristică a dialectului Kuban - o indicație a prezenței unei terțe persoane pronume „el.“ În literatura rusă este considerat nepoliticos, dar balachka o regulă nu pentru a apela o persoană pe nume cu ea, dar nu cu el. Prezența substantive masculine care se termină o- pentru a desemna ființele vii (tata, Gabriel, Sіrko), inclusiv numele.
Există diferențe în fonetică: g fricative [γ] în loc de explozie [g], moderate "Akane" absență redusă vocalelor (oraș [γórat] și [górət]), «Yakan“ (de primăvară [v'asná]), în locul vechiului ѣ rus .
„Limba locuitorilor regiunii noastre a fost format din două elemente de limbă și culturi - limba rusă și ucraineană ... Acestea nu sunt pur și simplu amestecate mecanic, dar a creat propria lor realitate culturală nouă. A format o încrucișare între Marile ruși și Little ruși - limbă, mobilier de origine, unele obiceiuri.
Kuban „bilingvism“ a fost un fenomen unic. Limbile nu sunt doar amestecate, dar a format un dialect, la fel de pronunțată inițial ca nici un alt dialect România.
Kuban dialect - o limbă literară. Este limba poporului.
dialecte Kuban nu sunt incluse în clasificarea tradițională a dialecte românești. Acestea fac parte din dialectele de învățământ secundar, iar ei au evoluat încă din secolul al 16-lea. ca urmare a relocarea oamenilor din diferite zone în care există o amestecare a populației și dialecte.
element de limba rusă și ucraineană sau două rânduri de cazaci - lineytsy (România) și Marea Neagră (ucrainenii) din colonisti - cazaci Bug, Nistru, Chopra, Zaporozhye, Poltava și alte provincii, din populația civilă, care din 1868 a devenit voluntar. explora marginea, având dreptul de a dobândi dreptul de proprietate de case și clădiri.
Dar dialecte Kuban nu pot fi pur și simplu împărțit în română și ucraineană ca sursa lor nu a fost amestecarea celor două limbi literare și mai multe dialecte yuzhnovelikorumynskih malorumynskih și că, în decursul a două secole de schimbare tot timpul sub influența a două limbi literare înrudite.
Kuban - teritoriu cu compoziție etnică mixtă, și are prea un impact asupra problemei populației locale.
Kuban dialect, ca un relativ tânăr, nu a fost constantă. Nu numai în diferite părți ale regiunii Krasnodar, dar chiar și în satele învecinate, există diferențe în vorbire. "
Aglaed - Slacker, dependente, parazit
Anchutka - o femeie sau un copil murdar neîngrijit
Achapatsa, -yus, -In, -Lys - treci peste asta, treci peste asta. La fel ca ochuhatsya
O yakzhe Ei bine - încă, și ca, desigur, desigur, necesar.
Bogeyman - 1) casa, 2) burlac 3) pe cineva care sperie copiii.
Baglaĭ - 1) idler, trântor, 2) un om voinic, mare.
Badylka - blaturi, coceni de porumb uscat.
Bajan - dorință, doresc, respect, iubire.
Bazok - gard pentru vite.
Bajdak - om singur. La fel ca și cea a unui lup.
Baydakovat, baydakuvat - trăiesc burlac singur. Fiind leneș, umbla în jurul valorii.
Bastard - nelegitimă proscris Geek.
Bull - 1) bou, 2) - un om mare, puternic
Vazhko - tare, tare.
Moși - să te pui în jurul valorii, zăbovi.
Valushok - 1) miel, 2) despre prost, persoana lipsită de voință
Voruhatsya - mutare, mutare.
cameră de ritm -ohladit mers frecvent în curte.
Vytryndykuvat - cântă, dans, plimbare, joaca feste.
Vyhvatky - maniere proaste.
Eclozat - 1) pentru a da naștere. 2) gawp.
Se pare - ca și în cazul în care, probabil.
Vremyanka - o casă de vară în curte, bucătărie, dependință.
Vhodyny - ovosele, sărbătoare cu această ocazie, la o plimbare.
Decoctul - un recipient metalic de mare pentru haine de fierbere.
Ganchirka - bucătărie cârpă.
Canotaj - barajul de pe iaz.
Gava - 1) Crow (păsări), 2) - împrăștiate, oameni neatent.
Guy - pădure, livadă, plantarea de copaci.
Gadyushnyk - toate de funcționare, loc dezordonată, mizerie.
Galasvita - foarte departe.
Granate - oală de coș.
Hasan - sari, alerga, papură.
Gilkey, Gilyaki - ramură a unui copac.
Giltse - copac ritual de nunta, decorat cu flori și aluat cookie.
Gnydnyk - zdrențe, nedorită de funcționare cameră dezordonată.
Godi - suficient, pentru cât timp, suficient, e timpul.
Godyna - 1) timp de oră. 2) vreme frumoasă.
Godyt, dogozhdat - 1) să aștepte. 2) pentru a obține de-a lungul, te rog, ceva plăcut.
Gonoshitsya - tam-tam, tam-tam.
Grabarka - lopată lată cu laturi curbate pentru încărcarea și descărcarea materialelor în vrac, pământ și nisip.
Gronchi - un ciorchine de struguri.
Grubka - partea superioară a cuptorului. Vatră.
Grymza - certăreț femeie, despotic, de obicei în vârstă
Grebuvat - neglijare, dispreț.
Guknut - apel, apel afară.
Gutsykat - 1) balansarea copilul în poală. 2) cade ușor cucui pe nimic (pe denivelari).
Gepnutsya, gepnutstsya - lovit, toamna.
Dzhigun - persoană veselă, plină de viață, vesel, playboy, rautacios, String Vest, dandy.
Doldonit - om tocit
Domovyna - sicriu, mormânt.
Dopetryuvat - ghici figura.
Doce - încă, până astăzi, în ziua de azi.
Doskipatsya - subterfugiu, băț.
Dotorknutsya - touch, atingeți.
Dohlyaka - om epuizat
Dereviny - 1) copac, 2) - un om prost
Topping - etaj, bălegar unse.
Scandura - straturi de pluș de sex feminin.
Erik - (de la turcice „Yaryk“, „șanț.“ - fisura, canal), canalul pentru a devia apa de la râu, uneori kanalchiki.
Zhaburynnya - curățare, pleavă, bagasei, pleavă.
Zhadoba - meanie, un meanie, om zgârcit.
Zhalkuvat - regret, deplâng, întrista, să fie plin de compasiune. La fel ca zhalkovat.
Gunoiului de grajd - incendiu. Discutând cu copii mici.
Redneck - un om lacom, zgârcit
Zhovtorot -, persoană tânără fără experiență
Contagion - 1) boala, 2) un om rău
Cap - gol, expune o parte a corpului, ridicați marginea hainei.
Zadrypany - urât, inestetice, murdar. Dezordonată, soios.
Nook, Zacuto - Zona, un loc liniștit.
La un moment dat - acum, imediat, imediat.
Zaskuglyt - să plângă, să țipe, mai mult aplicabile copilului.
Zastromlyat - stick, pastă.
Verde - câmp de grâu în primăvară.
Kaganets - lampă de casă, de obicei ulei.