Plugin-ul de traducere și restul rus

Cu toate acestea, un fel de metode utilizatorul trebuie să „iasă“ a situației, în cazul în care traducerea este pur și simplu absent.

Probabil să tunere prin satelit și programe plug-in-create de dezvoltatorii vor fi în limba engleză și apoi nu pot apărea în conceptul de utilizare a acestora.

Cum de a rezolva astfel de utilizatori nu este întrebarea ușor?

Pe scurt, cum să acționeze cu el:

* Deoarece poedit informațiilor inițiale utilizează default.po (se poate face referire ca oricare altul cu extensia .pot și .po)
* Crearea unui computer desktop dintr-un default.po dop sursă și dau un alt nume, de exemplu, ru_RU.po
* Toate traducerile și salvați.
* După ce faceți clic pe „Salvați“ Programul poedit va salva modificările într-un fișier cu extensia „po“, și de a crea extinderea „mo“

* Tu ești ultimul pentru a înlocui fișierele vechi cu extensia „mo“ și „PO“ nou. Noi mutați fișierele modificate cu extensia „mo“ și „po“ în locul potrivit. (Calea pentru localizare)

Și așa a ajuns la subiectul în sine, ca și în ceea ce imagine pe care doriți să traduceți noi toți afișate în limba rusă.

Iată câteva traduceri ale modului, în cazul în care în cazul în care traducerea este:

calea pentru localizarea panoului VTI:
/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/VTIPanel/locale/ru/LC_MESSAGES/VTIPanel.mo

calea pentru localizarea imaginii
/usr/share/enigma2/po/ru/LC_MESSAGES/enigma2.mo

Pentru unele plugin-uri de localizare ...

În cazul în care pentru a arunca la receptor:

1. Localizarea firmware-ului (Enigma2) aici
/ Usr / share / Enigma2 / po

2. Plugin-uri de sistem se află aici
/ Usr / lib / Enigma2 / python / plugins / SystemPlugins

3. Plugin-uri convenționale aici
/ usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii
exemplu:
Plugin-uri convenționale:
EmailClient
virtual zap
VLC player

Plugin-uri de sistem:
NetworkBrowser
PowerControl
VTIPanel
webinterface

Enigma2 în sine, și anume firmware:
Enigma2
Luând: Rusă Traducere
Am fost pe:
fișier de localizare Plugin prognoză. Copiați folderul în arhivă ru en traseu:
/ Usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii / WitherPlugin / locale

fișier de localizare pentru Plugin Suomipoeka. Copiați folderul în arhivă ru en traseu:
/ Usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii / Suomipoeka / locale

fișier de localizare Plugin RSS Simple. Copiați folderul în arhivă ru en traseu:
/ Usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii / SimpleRSS / locale

Sediu pentru webradioFS plug-in. Fișier pus pe calea / usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii / webradioFS / locale / ru / LC_MESSAGES /
Reîncarcă GUI.

Sediu Black Hole 2.x.x. Traducerea și completată unele modificări ...
- etc. unele corecturi în traducere.

Plugin-ul de traducere și restul rus

Apărut la localizarea în linia «Autoresolution ...» ar trebui să fie înlocuit de fișier plugin.py
de-a lungul drum. / Usr / lib / Enigma2 / python / plugins / SystemPlugins / AutoResolution / un fișier atașat în partea de jos a posturilor plugin.py

Sediu de la distanță plug-canal Stream Converter. Atașat de mai jos pentru a dezarhiva dosar și a pus în:
usr / lib / Enigma2 / python / plugins / Extensii / RemoteChannelStreamConverter / locale /
Nu uita pentru a reporni GUI.

enigma2.mo stabilesc pe drum: usr / share / Enigma2 / po / ru / LC_MESSAGES /

VTIPanel.mo stabilește calea: / usr / lib / Enigma2 / python / plugins / SystemPlugins / VTIPanel / locale / ru / LC_MESSAGES /

Setările locale include, de asemenea, plugin-uri rusificare heap ... ..

Ei bine, ceva de genul asta, dar, uneori, că doar deschis în Notepad (Noteped2) este necesar un fișier și traduce cuvintele dorite în limba rusă. Înainte de a salva, este de dorit să se schimbe codificarea UTF-8.

Mesaj de navigare

articole similare