Teoria și Metode de predare a limbilor străine și culturi;
Studii de traducere și de traducere;
Teoria și practica Comunicare interculturală.
lingvist, specialist în comunicare interculturală.
Job Profil: profesie implică nu numai o formare de înaltă limbă teoretică și practică, dar, de asemenea, capacitatea de a participa la discuții, de rol și de afaceri jocuri, abilitatea de a modela și pricepere gestiona procesele de comunicare a conversației. specialist în comunicare interculturală permite o cooperare eficientă a tuturor membrilor comunicării interculturale, menținând în același timp unicitatea conceptelor de valoare și orientări ale fiecărui purtător al unei anumite culturi.
Ocupația traducător este destul de complicat, este nevoie nu numai de o cunoaștere profundă a ambelor limbi autohtone și străine, dar, de asemenea, aptitudini speciale. De exemplu, reacție rapidă, capacitatea de a trece de la o limbă la alta, abilitatea de a se concentra și de a ignora, gândirea rapidă și vorbind, gata să se adapteze la orice situație.
Locul principal de muncă: companii internaționale, companii românești, care lucrează în strânsă colaborare cu partenerii internaționali, universități și colegii.
Pozițiile posibile: Specialist Relații Publice, director, profesor de limbi străine, discursurile pentru șefii de mare, interpret (în economie, management, finanțe, tehnologie juridică, informații).
Principalele subiecte de bază: „curs de traducere practică (mai multe limbi),“ „Istoria limbii și Introducere în spetsifologiyu“, „Bazele teoriei unei a doua limbi străine“, „se vorbește Introducere în comunicarea interculturală“, „Teoria și istoria limbii“.
ATENȚIE! Această specialitate este învechită. Vă rugăm să găsiți specialități noi similare.