prender per mano - ia mâna
tenersi per mano - ținând mâinile
baciare la mano / le mani - sărutând mâna / ru (ch) ki
mettersi una mano sul cuore - pune-ți mâna pe inimă
con la mano sul petto - vezi petto
alzare / levare le mani al cielo - Ridicați mâinile spre cer
fregarsi / stropicciarsi le mani - frecați-vă mâinile
suonare a due / quattro mani - joacă două / patru mâini
dare la mano - (să) dați / (să) scuturați mâinile
battere le mani - pentru a bate / bate mâinile; să aplaude, să aplaude
menare le mani - da drum liber, lupta
venire alle mani - du-te la mână-la-mână, să se împerecheze, să lupte
porgere / stendere la mano - 1) ajungeți la 2) ren. cerși
stringere la mano - agitați mâinile
stringersi la mano - agitați mâinile
sporcarsi le mani - mâini murdare (de asemenea trans.)
toccare con mano trans. - atingeți, atingeți, asigurați-vă
mettersi / cacciarsi le mani nei capelli razg. Să-ți rup părul
mette le mani addosso a qd - apuca / aresta pe cineva
lasciarsi scappare di mano - 1) eliberarea din mâini; picătură 2) ren. dor de o șansă
lavarsi le mani - 1) spălați mâinile 2) (mai des lavarsene le mani) spălați mâinile
mi sento prudere le mani - mâinile mele mâncărime
giù le mani! - Mâinile plecate!
alto le mani! - Mâinile sus!
un manual - manual, manual; manual (de lucru)
avere a / alla / sotto mano - ai la indemana
essere alla mano - să fie la îndemână / ușor de dat / disponibil
fuori mano - departe; în stradă
essere fuori (di) mano - 1) a fi departe 2) a fi inaccesibil / imposibil de atins
un mano destra / sinistra - dreapta, dreapta / stânga, stânga
con le mani alla cintola / în mâinile pliate manual
o arma mano, armata manu armor. - vezi manu militari
mettere mano alla borsa - la furculiță
con le proprie mani - cu mâinile tale
mano propria. - în mâinile proprii
di propria mano - cu mainile tale, cu mainile tale
2) afacerea, munca; să participe (la)
mettere / porre mano al lavoro - coborâți la lucru, ajungeți la lucru
prima mano p. - primul strat de vopsea, grund
prima mano d'intonaco pagina - primul strat de ipsos
mano protettiva strat de protecție
îndrăzni la prima mano a qc - faceți primele lovituri, începeți munca
dare l'ultima mano a qc - a face atingerea finală, completă
îndrăznesc un'altra mano a qc - corect
dare una mano di bianco - albă
avere mano în qc - să participați la ceva
porre la mano a qc - a pune mâna pe ceva, să ia parte la ceva
riconosco la sua mano este lucrarea sa / lucrarea sa
darsi le mani attorno a qc - să aibă grijă de ceva; tam-tam
cavare le mani da qc - scăpați de ceva, vindeți ceva de mână
departe (ci) la mano - pentru a-ti mana mainile
3) mână, scriere de mână; este în viață. pată
firma di sua mano - semnătura sa de mână
è la sua mano este mana lui / mana
(scritto) di bella mano - (scrise) într-un manuscris frumos
4) trans. mână, putere; beneficiu
la mano leggera / pesante - mână ușoară / grea
mano di ferro e guanto di velluto - o mână de fier într-o mănușă de catifea
avere qd nelle mani - ține cineva în mâinile tale
cadere în mano di qd - ajunge la cineva în mâini
lasciarsi prendere la mano da qd - a fi pe aspectul cuiva
gravare la mano su qd - să oprim, să păstrăm pe cineva în mănuși
caricare / calcare la mano - depășiți măsura / puterea
avere în mano la situazione - a fi stăpânul situației
essere svelto di mano - 1) fii rapid pe mâna ta 2) fii un hoț / necurat
îndrăznesc mano libera - a da libertate completă (acțiune)
avere le mani legate. - să nu aibă putere, să fie legat de mâini
avere la mano - pentru a avea avantajul, pentru a excela
cedere la mano - pierdeți avantajul, dați drumul
îndrăznesc un mano qd - da / dă-i pe cineva o mână de ajutor, ajută pe cineva
prestare man forte - să susțină cu forța / mâna imperioasă, să ofere ajutor esențial
asistență tehnică
6) capacitate; dependenta
averti mano, avere la mano a qc - au abilitatea, abilitatea
fare la mano a qc - pentru a obține o mână pe ceva, obișnuiți-vă cu ceva
se vede la mano del maestro - mâna maestrului este vizibilă
un pieno mani - pumnii
8) mutați (în cărți), întoarceți-vă
la mano tocca a te-ai rândul tău, te duci
sono di mano - să merg pe jos
mani di ricotta / di pasta frolla / di lolla / di burro - nu mâinile, ci cârligele
la mano della provvidenza - mâna soartei
mano corrente - balustrade, balustrade
chiedere la mano - cereți mâinile
avere le mani în paste - pentru a avea un stigmat în puf
mangiarsi / mordersi le mani - mușcați coatele
mette le mani (d) avanti - (în prealabil) pentru a lua măsuri; fii atent
pasare di mano in mano - du-te pe maini (despre o femeie)
prendere în mano - lua în mâinile tale
tenere le mani a casa. - nu dă mâinile voinței
le mani a casa! - Ia-ți mâinile de pe mine!
capitare / venire sotto mano - obtinerea sub brat
avere le mani bucate - să cheltuiți bani fără un cont
omul de departe bassa - rob
restare con le mani vuote - să rămână cu mâna goală / cu fasole / cu un nas
avere le mani lunghe - 1) fii pufos 2) fii furios 3) ai o mare influență / putere / greutate
cogliere con le mani nel sacco - prinde cu polițistul
tenere la mano sull'elsa - fii atent / gata
un om salva - 1) cu impunitate 2) în siguranță
o mano mano; di mano in mano - treptat, încetul cu încetul
om mano che. În funcție de modul în care.
per mano di. - mijloace. prin.
di sotto mano - în secret, în secret
di prima mano - prima mana
di seconda / quinta mano - 1) a doua / a treia 2) mâna a doua
di lunga mano - cu mult timp în urmă
è la mano di Dio este degetul lui Dumnezeu
una mana lava l'altra (e tutt'e datorită lavano il viso) prov - mâna este spălarea mâinii (și ambele sunt curate); (utilizat numai în serviciul pozitiv -) serviciului)
la mana sinistra non sappia quel che fa la destra prov - mâna stângă nu știe ce dreptate
(ă) meglio esser di mano battuto; che di lingua feruto prov - e mai bine să fii un pic de pumn decât (rănit) de limbă
Mano
traducere din italiană în rusă în alte dicționare
Citate ale zilei
Citate ale zilei în engleză
"Marele avantaj al spusului adevărului este că nimeni nu crede vreodată acest lucru".
Dorothy L. Sayers
"Cine dorește mai mult, este vreodată un sclav."
Robert Herrick
"Râsul este senzația de simț al unui bun peste tot și arată-l în principal într-un singur loc".
Josh Billings
"Sentimentul de recunoștință și lipsa de exprimare este ca și cum ai înfășura un cadou și nu-l dai".
William Arthur Ward
Site-ul este destinat persoanelor peste 18 ani