De ce se crede întotdeauna că crearea de dicționare electronice bune este eficientă numai pentru companiile mari care investesc în dezvoltarea unui număr mare de bani și având în rândul profesioniștilor lor. Desigur, astfel de produse vor costa bani și vor fi destul de mari, iar fiecare dicționar suplimentar va trebui să fie cumpărat separat. Dar au existat câteva dicționare gratis, nu doar acolo, ci și dezvoltate activ de entuziaști din întreaga lume. Unul dintre dicționarele electronice gratuite gratuite din Lingoes.
După lansare, ajungem imediat la o fereastră destul de goală, unde în limba engleză este oferit să descărcați niște dicționare și nu este clar cum să folosiți toate acestea. Tot ce doriți este să obțineți pur și simplu o traducere a oricărui cuvânt sau să citiți un articol enciclopedic, să introduceți cuvintele de interes în linia de mai sus. Pe măsură ce tastați în coloana din stânga, există opțiuni pentru cuvinte de ortografie, iar partea principală a ferestrei, traducerea cuvântului activ. Apăsând intrarea, obținem traducerea completă și toate articolele enciclopedice primite de la dicționarele instalate.
În mod separat, este necesar să selectați dicționare în Lingoes, dacă în livrarea standard există doar câteva dicționare în limba engleză și se utilizează mai mulți traducători online. Apoi, pe site-ul oficial puteți descărca dicționarele pentru traduceri, dicționarele ruso-englezești și engleză-rusă gratuite, nici nu merită menționat, pentru că puteți găsi peste 80 de limbi. Acolo, pe lângă dicționare, vocabularului general i se oferă o grămadă de dicționare specializate, care ajută foarte mult la traducerea anumitor termeni. Principalul lucru nu regreti putin, revizuiti listele uriașe propuse si faceti-va alegerea potrivita.
Puteți alege pentru dvs. doar un set elegant de dicționare encyclopedice în limba engleză (chiar dacă se bazează pe Wikipedia engleză), este păcat că pentru limba rusă alegerea este mult mai mică.
În mod similar, serviciul de traducere on-line este adăugat, fișierele suplimentare sunt descărcate și instalate de pe site-ul oficial.
În plus față de traducerea cuvintelor și expresiilor individuale, puteți traduce fragmente întregi de text apelând o fereastră făcând clic pe butonul din panoul superior cu cuvântul "Traducere". Paste textul, alegeți serviciul de traducere online și după câteva secunde totul va fi gata (în mod necesar conexiunea la Internet).
Pentru traducerea rapidă, pentru a nu copia cuvintele de la o fereastră la alta, puteți seta traducerea instantanee a cuvintelor sub cursorul mouse-ului atunci când apăsați tastele rapide sau traduceți fragmentele de text selectate. Știi, e grozav pentru mine când încep să urc pe site-uri vorbitor de limbă engleză, de cele mai multe ori, înțelegând ce mă împiedică, traducând în câteva secunde.
Puteți configura programul programului făcând clic pe butonul sau în colțul din dreapta sus sau pe partea stângă, selectând pictograma cu inscripția "Ghid".
sectiunea Dicționare este proiectat pentru a controla dicționarele instalate pot fi eliminate pentru a adăuga, dezactiva, și de a organiza în ordinea corectă (traduceri și articole enciclopedice vor apărea în ordinea dată de tine, de exemplu, primul lexiconul general și, mai târziu Politehnică). Separat, puteți personaliza funcționarea dicționarului pentru textul selectat și cuvântul de sub cursor. Este convenabil, puteți alege dreptul set de dicționare pentru situații diferite.
Nu uitați să alegeți limbile implicite, cu și la care programul se va traduce automat.
Aproape am uitat că pot folosi Windows-ul încorporat (voce) pentru a pronunța cuvinte, cred că argumentele pro și contra nu trebuie să fie pictate, toată lumea este familiarizată cu munca sa. Eu personal nu-mi place
Bravo este creatorii de Lingoes, și toți cei care au ajutat la crearea dicționarelor, aveți un dictionar electronic foarte gratuit. Tot ce aveți nevoie la îndemâna dvs., extensibilitate nelimitată, o gamă largă de limbi (pentru 80 de ani, ca și dvs.), ușurință în utilizare și toate acestea sunt absolut gratuite. Viteza programului este destul de decentă, iar frânarea nu este observată, chiar și cu volume foarte mari de dicționare.
Dar pentru o muncă eficientă este necesar să selectați și să puneți dicționare. Din motive necunoscute, toate fișierele sunt descărcate foarte lent de pe site-ul oficial. Trebuie să aveți răbdare, un fișier de 10 megabyte este descărcat pentru mai mult de o jumătate de oră.
Desigur, au existat deficiențe, o muncă instabilă la rularea aplicațiilor interne și o conexiune obligatorie la Internet pentru funcționarea normală a tuturor dicționarelor programului.
Funcționează bine pe sistemele de operare pe 32 de biți și pe 64 de biți. Interfața este tradusă în mai multe limbi (după tot dicționarul), inclusiv în limba rusă, începând cu instalarea și terminând cu interfața programului. Deși uneori, în unele secțiuni, nu s-au scurs fraze traduse.
Ultima versiune la momentul scrisului Lingoes 2.6.3