Aveți bloguri numai în limba rusă? Doriți să adăugați o limbă? Și pentru ce? Problema blogului multilingv îi deranjează pe mulți. Și mulți dintre noi sunt traducători Google, care, desigur, este convenabil.
Am încercat cumva să traduc postările în limba engleză. Au fost trecute 3 etape:
1. Traducerea posturilor complete.
2. Nu, trebuie să dormi. Voi face doar un rezumat scurt în engleză.
3. Și pentru cine le scriu chiar dacă întregul blog este rusesc? În afară de raspaltsovki, prokah de la ei acolo.
Limba blogului nu este un scop în sine, ci susținerea principalului obiectiv și a unei părți a strategiei.
Așa că am abandonat treptat textul în limba engleză în acest blog, în ciuda argumentelor destul de puternice.
De fapt, nu totul este atât de simplu. În primul rând, publicul rus nu este mult inferior publicului vorbitor de limbă engleză, deoarece nu numai în CSI, ci și în lume există mulți ruși. În al doilea rând, pentru a trimite bănci străini, numai limba engleză nu este suficientă.
MAI MIT ... Cunosc limba țării în care trăiesc, așa că o să scriu.
Alisa Selezneva știa 8 limbi (ea sa referit la ea ca „nu foarte capabil“), și am făcut-o ignoramus cu cele patru, dar esența este aceeași: nu aveți nevoie pentru a scrie un blog în limba rusă și în franceză, în cazul în care locuiți în Franța și vorbesc foarte bine acest lucru limbă. Locul de reședință în general pentru un blogger nu este un factor determinant.
Și care sunt factorii definitori? Vom vorbi mai departe despre asta.
Alegerea subiectelor pentru posturile, metoda de a furniza informații, dar ceea ce e acolo ... chiar și selecția de produse cosmetice, pe care le scrie - toate direct legate de limba blogului. De exemplu, în Olanda cele mai populare bloguri sunt fete foarte tinere, care sunt scrise în mare parte despre brandurile de droguri. Și la noi, dimpotrivă, bloggeri de top - adesea jurnaliști profesioniști care scriu despre suită. Scrie în limba engleză despre "linia curată" - este o mulțime de semnificații? De asemenea, nu. Și cel mai important: este plăcerea mea să comunic cu rușii. Dacă încep să scriu în limba engleză și voi plecați toți - voi muri!
Implementarea tehnică a unui blog bilingv este un lucru complicat. Chiar și astfel de lucruri ca tag-uri de căutare pentru SEO - deja o poveste ciudată cu texte bilingve. Google vă vede blogul ca fiind rusă sau engleză și totul ar trebui să se bazeze pe această strategie. Este chiar important care registrator ați cumpărat domeniul de la. Dacă doriți trafic - asigurați-vă că stabiliți limba conținutului și dansați-o.
În concluzie - doar un sfat: scrieți un blog în limba care răspunde la unul, MAIN, scopul blogului dvs. Stabiliți acest obiectiv - și voi înșivă veți înțelege în ce limbă să scrieți. Sunetele multilingve sunt mândru? Nu uitați că totul cu cuvântul "multi" (multitasking) este dăunător pentru frumusețea femeilor, deoarece necesită prea multe resurse de la noi. Petreceți-le mai bine pe fotografii frumoase și pe Twitter cu cititorii, mai degrabă decât pe o traducere obositoare a textelor. Oricum rătăcit accidental în străini blogului public constant nu vor, cu excepția cazului în întregul dvs. blog nu este construit o mașină să-l păstrați-le ca un segment de public. Scopul trebuie să justifice mijloacele.