extinde Despre «Lingvotek»
Biroul de Traduceri "Lingvotek" poate fi considerat drept internațional. Peste 12 ani de activitate, am finalizat peste 50.000 de ordine de traducere atât pentru clienți corporativi, cât și privați. Ne apreciem reputația, de aceea acordăm o atenție maximă calității traducerilor noastre. Colaborăm numai cu traducători calificați cu experiență. Compania noastră are 30 de traducători permanenți și peste 1000 de specialiști specializați. Acoperirea limbilor cu care lucrăm este cu adevărat impresionantă: 285 de perechi de limbi principale. Limbi principale:
Cele mai rastrostranennye subiecte / servicii lingvistice populare:
Peste 500 de clienți din toată Rusia ne recomandă ca parteneri de încredere:
Oferim cele mai bune servicii de traducere pe piața rusă
de raportul dintre cost și calitate
Descărcați oferta comercială
Calculați costul traducerii textului
Invită-ne
pentru licitație
Agenția de traduceri "Lingvotek" elimină barierele lingvistice. Ne angajăm cu entuziasm să efectuăm traduceri de testare și orice sfat privind traducerea și executarea legală a documentelor pe care le puteți obține contactând-ne în mod convenabil:
Conectează-te cu noi
Federația Rusă, Moscova, ul. Butlerova, d 17 metrou Kaluzhskaya
* verificați la manager
Avantajele agenției noastre:
flexibilitate și abordare integrată
cea mai înaltă calitate a serviciilor de traducere
respectarea impecabilă a termenelor limită
Centrul de Traduceri Lingvotek este cea mai bună agenție de traducere din Rusia Centrală în ceea ce privește raportul preț-calitate!
În termeni plurali, diferențele dintre tipurile individuale de declensionare a substantivelor sunt nesemnificative.
În cazul dativ, instrumental și prepozițional, substantivele celor trei decliuni au aceleași terminații.
Cazul nominativ este dominat de terminațiile -u, -y și | -a (-y). Mai puțin frecvent este sfârșitul -e.
Este necesar să ne amintim formarea formelor pluralului genitiv al pluralului anumitor substantive, unde sfârșitul poate fi zero sau -o.
Acestea includ cuvinte care spun:
1) articole pereche și compozite: (nici unul) cizme, cizme, ciorapi, porți, zile (dar: șosete, șine, ochelari);
2) o anumită naționalitate (în cele mai multe cazuri, un cuvânt se termină la n și p): (nu) bașkirilor britanic forate, Georgia, turkmenii Mordvinian, Ossetin, română (dar: uzbeci Kirghizes, Iacuții);
3) unele unități de măsură: (cinci) amperi, wați, volți, arshins, hertzi;
4) unele legume și fructe: (un kilogram) de mere, zmeură, măsline (dar: caise, portocale, banane, mandarine, roșii, roșii).
În unele cazuri, încheierile pluralului îndeplinesc o funcție semnificativă în cuvinte. De exemplu: dragonul dinți - dinți de ferăstrău, rădăcini de copac - rădăcini aromatice, foi de hârtie - frunze de copac, este-zgariere genunchi (genunchi - „joint“) - genunchi complex (genunchi - „receptie dans“) - cot de țeavă (genunchi - " articulare la țeavă ").
extinde colaps DESPRE COOPERARE
Cooperează cu SUA
Oferim termeni generoși pentru a recompensa partenerii noștri - o comision semnificativă din costul comenzilor pentru clienții pe care îi referiți.
Pentru discutarea termenilor de cooperare, vă rugăm să ne contactați.
De asemenea, puteți invita gratuit la biroul dvs. un specialist pentru relații de parteneriat
Federația Rusă, Moscova, ul. Butlerova, d 17 metrou Kaluzhskaya