Compoziție pe Ege în limba rusă

Text. Potrivit lui B. Zhitkov
(1) M-am gândit mult la asta. (2) Mai ales în copilărie. (3) Este bine să fii curajos: toată lumea respectă, iar alții se tem. (4) Și cel mai important, m-am gândit, acest lucru nu este niciodată un fâlfâind fault în duș atunci când picioarele se trage pentru a rula, și apoi din fiorul înainte de moale că genunchii tremură, și se pare că ar fi mai bine și a mers să trăiască în pământ săpat. (5) Și eu nu sunt atât de mult frică de foarte pericolul, așa cum se tem în sine, din cauza din care multe trucuri murdare din lume se face. (6) Și știu că, în franceză, „un laș“ și „canalie“ - un singur cuvânt - „Lasch“. (7) Câți prieteni, tovarăși, cât de mult adevărul neprețuit este trădat din cauza lașității.
(8) Am avut un coleg de sofer. (9) Doi bărbați au venit la el noaptea, și-a scos jacheta și cizmele de blană, iar străinul a alergat acasă într-un îngheț de iepure. (Yu) Când războiul a izbucnit în 1941, el a fost mobilizat. (11) Și două luni mai târziu am aflat: zburam pe o motocicletă cu un raport către partea următoare. (12) Nu le luați - vor înconjura, vor tăia. (13) Pe drumul de la împușcarea pădurii. (14) Ei își străpung picioarele și gazul. (15) Rezervorul cu benzină este străpuns. (Ib) Am închis gaura în mișcare cu o batistă, mi-am apăsat degetul, am condus cu o mână și cu o mână. (17) Bolype sa gândit la benzină, decât la sângele care curgea din piciorul lui: aș fi în stare so conduc. (18) Și ce este mai ușor: să devii. (19) Ei vor fi luați prizonieri, bandajați, trimiși la un spital. (20) Da, nu un sacou de blană, de această dată spiritul a fost susținut.
(21) Sau aici eo ocazie cu prietenul meu, căpitanul Erokhin. (22) El a primit o încărcătură de sare bertholety în butoaie. (23) Când se descarcă de la impact, această sare se aprinde în cârlig. (24) Sarea Berthollet secreta oxigenul, deci da foc focului - de data aceasta. (25) Și a doua - ea aruncă în aer. (26) E mai bine decât praful de pușcă. (27) Ahneth - și din abur, niște cioburi. (28) Va exploda ca o grenadă. (29) Un minut mai târziu, flacăra era deja deasupra stâlpilor. (30) Întreaga echipă are o mișcare naturală - spre țărm și alergând fără să se uite de la acest proiectil plutitor. (31) Și coasta era goală: toată lumea știa că nava se va sparge și pe țărm, ca să nu fie deranjată. (32) Și apoi vocea căpitanului: umple-l. (33) Și căpitanul a devenit mai roșu decât focul și mai tare decât flacăra. (34) Și nimeni nu a plecat. (35) Echipajul de mașini nu și-a părăsit locul, și au dat apă, au pus furtunuri în cârlig și oamenii au lucrat cu o prindere de maimuță. (36) Ei au umplut-o.
(37) O brigadă de pompieri a sosit în jumătate de oră. (38) Yerokhin nu la lăsat la bord: după o bătaie cu pumnii ei nu au niciun val.
(39) La ce sa bazat spiritul său? (40) De ce, fiecare căpitan, acceptând o navă, simte că în el, în această navă, onoarea și viața lui. (41) Nu este nimic de spus: Boris Ivanovici se duce când văd o navă al cărei căpitan este Boris Ivanovici.
(42) Și în căpitan este strâns și fiecare marinar o cunoaște de îndată ce intră în navă: căpitanul și nava sunt una.
(43) Și vaporul nu ardea, Erokhin însuși ardea. (44) Acest spirit era susținut de spiritul său. (45) Dar ei au spus: cât de atent merge Erokhin. (46) Nu cred cu adevărat harta - chiar la capăt în mare și ocolind. (47) Nu fii laș?
(Potrivit lui B. Zhitkov)

Materiale înrudite:

Articole similare