Traducere din limba rusă în limba rusă 400 RUB / pagină * Traducere consecutivă orală 1500 Р уб / час
* pagină condițională = 1800 de caractere cu spații
Comandă traducerea limbii țigănești
Discursul romilor - în cvarte și dialecte
În "paradis" numai bărbați
În secolul al XIII-lea, romii erau adepți ai învățăturilor dramice. Vocabularul lor religios conținea concepte sanscrite. Deci, preotul a fost numit rashay, și în loc de cuvântul "Dumnezeu", oamenii au folosit "Davell" general acceptat. Un reprezentant al genului masculin a fost numit paradis. Cuvântul "rani" a indicat obiectele spirituale ale genului feminin. Limba țigănească reprezintă un grup de limbi indo-europene. Timp de mulți ani, purtătorii săi au fost supuși influenței politice și economice a celor mai vechi imperii. Prin urmare, varietatea dialectelor și, ca o consecință, complexitatea traducerii. Vlašské dialecte sunt caracteristice pentru romii care trăiesc în modernul Ucraina. Dialectul nord-rus poate fi auzit pe teritoriul Rusiei și Belarusului. Trăsătura sa distinctivă este folosirea frecventă a cuvintelor primordiale rusești, absența unei forme nedefinite a verbului și predominanța prefixelor în formarea cuvintelor.
Dialectul Kotlarsky pentru patruzeci la sută constă din fraze împrumutate de la români. Un dialect balcanic privind calitatea sunetului este similar cu cel bulgar și macedonean. Cartele dialecte sunt răspândite în Ungaria. În anii '30, romii au încercat să-și creeze propriul alfabet. Cu toate acestea, influența popoarelor cu care au coexistat de mult timp nu putea decât să afecteze unicitatea sistemului lor de semnalizare. Alfabetul conținea literele alfabetului rus, cu excepția lui [ґ]. Tiganii, care la acea vreme locuiau in Iugoslavia suverana, s-au exprimat cu litere latine litere.
"Prietenul" țiganilor a intrat în limba engleză
Moderna gramatica a limbii țigani conține reguli interesante. De exemplu, toate conceptele abstracte (prietenie, iubire, ură, invidie ...) în rândul țiganilor de sex masculin. Plasarea cuvintelor în propoziții este gratuită. Anumite articole sunt folosite doar în dialectele romilor vest-europeni.
Agenția de traduceri din lumea întreagă oferă servicii de interpretare și traducere de la romi la limba rusă și de la rusă la romi. Personalul nostru este conștient de natura sintactică și morfologică a dialectelor rome.
Colaborăm cu poliția, comisia de investigație, procuratura, sistemul judiciar.