Cărțile lui Aldanov au fost traduse în douăzeci și patru de limbi. În 1943, romanul său „începutul sfârșitului“ (în engleză «The Fifth Seal») a fost ales la Societatea Americană de «Cartea lunii» ( «Cartea lunii"). În 1948, romanul "Origins" ("Înainte de descendență") a ales "British Society" ("Societatea cărților").
Romanul "Live As You Want", care este oferit cititorului, finalizează o serie de romane istorice și moderne de Aldanov. Un cititor nou îl putea citi în următoarea ordine: "Punch Vodka" (1762); "Al IX-lea Termidor" (1792-4); "Podul diavolului" (1796-9); "Conspirația" (1800-1); "Sfânta Elena, insula mică" (1821); "Mormântul războinicului" (1824); "A zecea simfonie" (1815-54); "Povestea morții" (1847-50); "Origini" (1874-81); "Cheia" (1916-17); "Zborul" (1918); "Peștera" (1919-20); "Începutul sfârșitului" (1937); "Trăiți cum vă place" (1948). Deși fiecare roman este complet independent, toate aceste cărți se conectează mult - de la actori comuni (sau strămoși și descendenți) la unele lucruri care trec de la o generație la alta.
"Acest critic consideră romanul un eveniment mai mult sau mai puțin plauzibil, relatat pe modelul unui joc teatral în trei acte: în primul, în al doilea act, în cel de-al treilea schimb.
Acest tip de creativitate este pe deplin permis, dar cu condiția ca toate celelalte să fie considerate acceptabile.
Există reguli pentru a crea un roman în afara căruia o poveste scrisă ar trebui să aibă un alt nume? Care sunt aceste reguli notorii? De unde vin? Cine le-a instalat?
Guy de Maupassant
"Este uimitor cum arată Madame ca Gedi Lamar", a spus manichiuristul, care nu a plăcut să tacă în timp ce lucra.
- Oh, nu, deloc, - a spus manichiurista și a vorbit despre zvonurile de pe Riviera, o stea cinematice, au adunat la Cannes, Nisa, în cele mai la modă în ultima vreme Cap d'Antibes. Nadia nu cunoștea niciunul dintre ele, dar acum totul legat de planurile, taxele, cu Hollywood-ul, era principalul interes al vieții ei. "Cu toate acestea, ea nu știe nimic, cu excepția unghiilor lor: am citit deja în ziare ceea ce spune ... Ce scrie el despre piesă? "Cavalerii Libertății" nu pare a fi un nume foarte bun. Dar el este atât de inteligent încât nu poate scrie o piesă proastă, chiar dacă dorește. O scriitoare nu a venit de la mine, dar ea va ieși din ea. De ce a numit "Cavalerii Libertății"? Dacă acesta este un joc împotriva bolșevicilor, probabil că va fi imposibil să se întoarcă în Rusia. Nu, scrie că piesa este istorică ... Alfred Isaevich îl tratează foarte bine pe Viktor. Cât de amuzant este faptul că își schimbă numele în America. Pevsner a devenit Pembroke, iar Victor Yatsenko - Walter Jackson. Deși inițial au părăsit primul, și vă mulțumesc pentru asta! Nu-l voi numi Walter. Ce american este! Alfred Isayevich este o altă chestiune, el trăiește în Statele Unite timp de treizeci de ani și nu poate fi numit Pevsner. Yatsenko nu este, de asemenea, foarte frumos, dar Victor este un nume minunat "...
- Te-ai înșelat, spuse ea imediat, îndepărtându-se de gândurile ei. "Nu este al patrulea soț, ci al treilea."
- Asigură-te că doamna a patra, manicistul a ridicat obiecții și a enumerat pe toți soții actriței. Nadia se numea un nebun: "Ce mi-ar păsa, dacă ar fi fost doar al cincisprezecelea? Dar nu voi părăsi niciodată Victorul. Este mai bine pentru mai rău ... "[1] A încercat mental, la fel ca un american, să pronunțe aceste cuvinte ale promisiunii căsătoriei. Am petrecut o zi întreagă studiind limba engleză. Avea o mare capacitate de a-și exprima limbile și chiar și mai multă perseverență în tot ceea ce făcea.
Manichiurul și-a eliberat brațul drept. Nadezhda Ivanovna a ținut-o lângă șervețel și, deși degetele ei erau încă ude, a luat cu atenție scrisoarea. A pornit de la mijlocul expresiei:“... să te văd în rolul Lina scris și, mărturisesc, un pic pentru a scrie pentru tine pentru tine - nu-ți fie frică, nimeni nu va observa. Dacă într-adevăr, Pembroke dobândi o piesă pentru ecran, apoi am pus o condiție ca rolul a fost dat la tine. Acest lucru va facilita foarte mult primirea unei vize în America. Să presupunem chiar că cota nu vă va da o viză, atunci va vedesh temporar viză de vizitatori (viză așa-numita vizitatorului). Această întrebare blestemată despre viza pentru Statele Unite a devenit un fel de stâncă pentru o parte a umanității. Eu folosesc toate conexiunile mele, am doi senatori familiari, unul dintre ei foarte influent. Ei mă tratează foarte bine în delegația Organizației Națiunilor Unite din Statele Unite, unde servesc. Vă garantez că, mai devreme sau mai târziu, veți avea o viză! "
"Da, este" mai devreme sau mai târziu ", dar ar fi fost necesar" devreme ", își spuse ea cu un oftat, citind pagina până la capăt. - Alfred Isaevich promite, de asemenea, "mai devreme sau mai târziu". Doamne, când! "Mi se părea că, prin bani și conexiuni, orice ar putea fi obținut oriunde. "Are legături, dar banii nu sunt suficient de suficienți". Viktor Nikolaevich ia dat prima declarație. Acolo, în coloana privind fondurile, s-au indicat doar câștigurile anuale: șapte mii de dolari. La stat, nimic nu a fost spus, deci nu avea o condiție. În traducere pentru franci (ea a tradus în mod mental la rata pieței negre), șapte mii de dolari au fost o sumă foarte mare. "La urma urmei, ca angajat al HE, el este, de asemenea, scutit de impozite. Și totuși el trăiește! Voi pune ordine în treburile lui când ne căsătorim. Da, eu în curând voi câștiga mai mult decât el. Îl voi hrăni! ", Se gândi ea cu blândețe. "Alfred Isaevich ar trebui să-și ia jocul și voi juca foarte mult această Lina. Să vedem ce mi-a povestit: am dreptate în joc mult mai bine decât este cu adevărat. Alfred Isaevich va lua jocul "... Pembroke ia dat a doua declarație. Nu-i plăcea foarte mult să ofere informații despre bogăția lui, dar a fost
Toate drepturile rezervate Booksonline.com.ua