Cum să vă înregistrați în Rusia

"În fiecare an, la o invitație privată, vin la Ulyanovsk să-mi vizitez părinții. În conformitate cu legea, trebuie să mă înregistrez timp de trei zile în serviciul de pașapoarte și viză. Dar cum să respectați această lege?

Din acest an, procedura de înregistrare sa schimbat pentru o mai bună funcționare lipsită de sens a devenit mai puțin. Dar chiar și acum există un mare "dar". În străinătate amendat în pașaport și de servicii de viză de Ulyanovsk, și, bănuiesc, nu numai acest oraș, aceasta nu a devenit mai puțin. Există chiar două linii: "pentru înregistrare" și "pentru protocol" - adică pentru executarea unei amenzi.

Și de asta. Citiți în capitolul III. Articolul 20 „Înregistrarea cetățenilor străini“ poziția I: «Un străin care a intrat în Federația Rusă este obligată să se înregistreze în termen de trei zile lucrătoare de la sosirea în Federația Rusă, în cadrul procedurii stabilite prin prezenta lege federală și de alte legi federale„.

În ultimii aproape 10 ani, această traducere nu a fost necesară, iar pașaportul nu s-au schimbat. Și transferul la una dintre companiile locale a durat trei zile! Au trecut pașaportul pentru transfer, dar fără pașaport, nu eliberează formularul nr. 1 în biroul de locuințe. A devenit clar că în "trei zile lucrătoare" n-aș ajunge nicăieri.

Dar am fost trimis politicos la punctul I al articolului 20. Un cerc vicios! Dar, în mod oficial că un lucrător, cum ar fi dreptul PVA: imediat ce am, letoni, ne aflăm la un punct de control Sebezh, ajungem de fapt, în Federația Rusă. Dar nu există nici o explicație în lege cu privire la modul în care timpul este luat în considerare.

Dragă Victor Ivanovici! Am înțeles că legile sunt scrise nu de către ambasade și schimbați-le - nu competența dumneavoastră, dar eu cer să-mi explice și mii de compatrioții mei, vizitează Rusia, cum să calculeze aceste „trei zile lucrătoare de la data sosirii ...“ Cum putem înțelege expresia „de la data sosirii „Are această zi în acele“ trei zile „sau nu, pentru că puteți ajunge la destinație în dimineața și după-amiaza și seara, când în orice autorități competente nu le găsesc, și apoi se dovedește că înregistrarea este probabil două zile. Și apoi există o traducere de la "letonă la rusă".

Și de ce pe polițiștii de frontieră, la Moscova, pe stradă un ofițer de poliție obișnuit se poate face cu pașapoartele noastre din Letonia (și alte) fără o traducere legalizată în limba rusă, și PVA Ulyanovsk - nici măcar pașapoartele noastre sunt decorate atât în ​​letonă și engleză, în plus, o viză rusă în limba rusă. Și în cazul în care acesta din urmă cerință este legitim, atunci, cred, Ambasada Federației Ruse trebuie să ne informeze în prealabil cu privire la acest lucru.

În această situație, nu sunt singurul. În acest sens, am fost convins ca în coada de la Ulyanovsk PVS și după ce am discutat cu călători care se întorceau pe un tren Moscova-Riga.

Crede-mă, acest lucru nu adaugă iubirii și respectului față de fosta noastră patrie. Dar aș vrea să fie altfel.

Cu sinceritate, A. Ermolaev, Salaspils ".

Articole similare