devenir trop mûr - overgrew
plătitor trop - plată în plus
încărcător trop - suprasarcină
manger trop - prea mult să mănânce, prea mult
je ne sigur pas, nu sunt sigur, eu chiar nu stiu; Nu mă cunosc foarte bine
sans trop savoir pourquoi - Nu prea știu de ce
bien trop, beaucoup trop - prea mult
un peu trop - un pic mai mult
trop peu - nu este suficient, prea puțin
trop rien. - nu chiar
pas trop - nu foarte, nu foarte mult; nu foarte bine
trop de. Prea mult, prea mult
trop de bonté - bunătate excesivă
sans trop de peine - fără mari dificultăți
c'est trop de deux - două sunt deja suficiente
trop. pour. - Prea mult. a.
de trop - 1) inutil 2) rag. prea mult
pas un mot de trop - nici un cuvânt suplimentar
plătitor dix francs de trop - plătiți suplimentar zece franci
être de trop - să fie superfluă
rien de trop. - nu foarte
en trop. - dincolo de timpul necesar
par trop. - prea mult, prea mult
ne. que trop. Prea, prea mult
Cela n'a que trop duré - a trecut prea mult, a trecut prea mult
ce n'est que trop este adevarul real
ne. que trop de. - mai mult decât este necesar, în exces
être trop rozg. - să fiu excepțional, teribil, excesiv
c'est trop! - 1) este minunat 2) este prea! Destul!
c'est trop que (de). - este prea mult; suficient.
c'en est trop - este prea mult; suficient! Destul!
c'en est trop pour lui - nu poate rezista
trop c'est trop! colocvial. - este prea mult; nu merge nicăieri să meargă
ôter trop - elimina excesul
le trop de précipitation - graba exagerată