CURELE ANCIENTE ÎN NUMELE POPORULUI KAZAK
1. Introducere
Prin natura muncii mele profesionale, am vizitat în mod repetat Kazahstanul în special în Leninsk. În timpul liber am fost interesat de istorie, mitologie și modul de viață al kazahilor. Destul de natural, am avut o întrebare despre originea numelui "kazahi". Cu toate acestea, niciunul dintre interlocutorii mei nu mi-ar putea da un răspuns inteligibil.
O dată pe tren însoțitorul meu a fost om educat foarte inteligent de vârstă înaintată. În timpul convorbirii rutiere sa dovedit că era kazah pe naționalitate. Așa că i-am întrebat imediat întrebarea-cheie. Gândul intervievat pentru un moment și a spus: „Bunicul meu mi-a spus odată că numele poporului kazah a venit din cele mai vechi timpuri Este un fel de protecție spirituală Mai multe despre această ocazie, el nu a spus nimic ...“
În viitor, am reușit să clarific ceva și chiar să fac o mică descoperire, despre care vreau să vă spun.
3. Rădăcinile sanscrite din numele poporului kazah
Extrem de interesant pentru mine este ideea unui om de știință din China, Nygmet Mynzhani, în cartea "O scurtă istorie a poporului kazah", care prevede următoarele.
Etnonimul "kazah" în documentele și sursele istorice pare foarte devreme, adică numele datează din antichitate cu rădăcinile sale. De exemplu, șapte genuri (kerderi, kereyt, Tama, Tabyn, zhagalbayly, Toleu și Ramadan) constituind Ulus Alshyn junior już o lungă perioadă de timp numit "carte kazah". Această afirmație este împărtășită de academicianul Manash Kabashevich Kozybaev.
În numele "cărților din Kazahstan", am atras imediat atenția asupra cuvântului "hărți", care se găsește relativ adesea în textele din limba sanscrită. Cuvântul "cărți" în limba sanscrită înseamnă "separat", "tăiat", "tăiat", "tăiat".
Și apoi ma lovit: dacă cuvântul „hartă“ în „carte kazah“ este de origine antică, cuvântul „kazah“ trebuie să fie, de asemenea, mult mai vechi, iar rădăcinile sale istorice ar trebui căutate în perioadele de utilizare pe scară largă a limbii sanscrite.
A început căutarea, complicată de faptul că cuvântul "kazah" în limba sanscrită ar putea fi compus, adică, constând din mai multe cuvinte scrise împreună. Prin urmare, sa decis să se spargă cuvântul de căutare în posibilele componente și să se caute semnificația lor în limba sanscrită.
Cuvântul "kazah" în limba sanscrită ar trebui să fie scris aproximativ ca "kazah". Dar acest cuvânt nu există în dicționarul limbii sanscritate. Apoi, cuvântul presupus "kazah" a fost rupt în silabe "ka", "pentru" și "ha". Au fost dezvăluite următoarele:
a) "ka" înseamnă "interior", "sublim", "magic", "spiritual", "ce", "cine", "ce", "esență";
b) "pentru" nu înseamnă nimic;
c) "ha" înseamnă "la revedere", "rămas bun".
Dacă traducerea silabei "ka" ar putea fi atribuită semnificației cuvântului compus "kazah", atunci traducerea silabei "ha" nu era în mod clar "din operă".
Apoi mi-am amintit conversația cu colegul meu călător în tren. El a menționat despre un fel de "apărare spirituală". Practic mecanic, am deschis un dicționar despre cuvântul "scut", care în limba sanscrită este scrisă ca "zagkh".
Rezultatul cercetării mele a fost un cuvânt în limba sanscrită "kazagkha", ceea ce înseamnă "scut interior / sublim / magic / spiritual".
Combinația de litere „gkha“ este relativ dificil de pronuntat sunet gutural, așa că în timp a fost simplificată pentru „ha“ și dialecte turcice specificitate ar conduce la eliminarea literei „o“.
Ca rezultat al tuturor transformărilor logice ale cuvintelor, sa obținut următoarea expresie:
"KAZAKH" = "KAZAKHA" (sanscrită) = "SPIRITUAL SHIELD"
În istorie, sunt cunoscute cazuri în care se folosește cuvântul "spiritual" în numele poporului. De exemplu, de mai multe milenii există triburi de kurzi care se numesc "atmanji" și "Kurmanji" ("călăreț divin"). Apropo, cuvântul familiar "dzhigit" înseamnă "călăreț ca un rider-kurd".
4. Concluzie
Lucrarea prezentată oferă un răspuns complet inteligibil la problema numelui poporului kazah și schimbă timpul apariției cuvântului "kazah" în antichitate, și anume, în vremurile de utilizare a limbajului sanscrit. Se pare că evaluarea profesională finală a acestei mici descoperiri poate fi dată de arheologi, istorici și lingviști.
În acest subiect nu există încă răspunsuri. Răspunsul dvs. va fi primul.