Textul pentru traducere: Planul de lucru al comunității de rețele pedagogice
Scopul lucrării: dezvoltarea mediului informațional și educațional ca spațiu pentru auto-realizare și auto-îmbunătățire a cadrelor didactice certificate
Sarcini principale:
SOYLEM: Planul de lucru al comunității de rețele pedagogice
Zhұmys kөzde: Lady informatsiyalyқ - Bilim beretin Ort bұl өz degenin iske Asyr үshin keңistik zhane kuәlik berilgen mұғalimderdi әbden zhetildiru
Afișați textul integral
Conectați-vă. Vă rog așteptați.
Salvare. Ctrl + Enter
Chiar doriți să marcați acest răspuns ca cel mai bun?
Nu există răspunsuri încă.
Chiar vrei să votezi?
Ați votat deja
Dragi vizitatori!
Respectăm dreptul la propria părere, dar își rezervă dreptul de a șterge sau de a edita postări.
La scrierea mesajelor, rețineți următoarele:
Despre audaru.kz
Astfel, resursa de la un traducător simplu online de la rusă la kazah sa transformat într-o comunitate de asistență pentru traducere. în cazul în care fiecare vizitator nu se poate utiliza numai interfața actualizată ruso-kazahă on-line traducător, dar pentru a cere ajutor la traducerea ca un simplu misiuni de școală, și texte științifice și tehnice majore pentru traducători profesioniști.