Plata vs. plata

Cred că "plata valorii" are dreptul de a exista, împreună cu "plata prețului". Dar trebuie remarcat că noțiunile de "preț" și "valoare" nu sunt sinonime (în sensul juridic exact). Prețul este o expresie monetară a valorii potențiale a unui obiect pentru alte persoane (în termeni simpli, pentru cât poate fi vândut). Costul este o expresie a valorii obiectului pentru proprietar (de exemplu, în scopuri contabile). În același timp, într-una și aceeași persoană, costul de unul și același lucru poate fi scăzut (să-l puneți pur și simplu, el nu are nevoie de el) și prețul la care a vândut cuiva în mare nevoie de acest subiect - de mare. În timp ce obiectul nu este vândut, prețul nu există, dar costul este întotdeauna, este o calitate inerentă a obiectului. Din acest punct de vedere, de exemplu, expresia "valoarea de vânzare" este nonsens.

Din păcate, nu toate dicționarele delimita sensul acestor cuvinte, dar dacă urmați de utilizare profesională, imaginea poate fi văzut destul de clar (deși trebuie să recunosc că, chiar și mulți experți nu văd diferența dintre ele).

"plata prețului" și "plata prețului" nu este deloc corectă

Dacă este intuitiv, "plata" costului ceva, după cum sa menționat mai sus, și "plata" unor datorii sau obligații.

Pentru mine, și "plata de valoare" stil kazennschina greșit, cu excepția cazului în care vă referiți valoarea facturii.
Și diferența este că trebuie să plătiți o anumită sumă pentru a plăti bunurile.

Dacă întrebarea are cel puțin o anumită legitimitate, în plus față de aspectele pur lingvistice, nu putem ignora tradiționale pentru utilizarea rus practica juridică. Este o materie întunecată și este imposibil să o acoperi, deci este logic să ne limităm la un exemplu (dar orientativ). Să luăm un document atât de fundamental ca și Codul civil (toate cele patru părți) și să scriem de acolo, fără excepție, exemple ale utilizării care ne interesează.

Deci, se spune despre plata:

- acțiuni, chirie, lucruri, proprietate, executarea contractului, de capital, materiale, îngropare locuri, întreprinderi, de călătorie, de muncă, rezultatul (lucrărilor), produsele de combustibil (precum și o dată comună „pentru produsul“), mijloace de transport, de muncă, servicii, depozitare, energie;
- documente, costuri, datorii, diferențe (în prețuri), cheltuieli, chirii, taxe, valoare, sumă (cec), cec;
- acțiuni, părți.

Conform aceluiași cod, plata se face:

- pensie alimentară, contribuții, remunerație, datorii, impozite, reținere, taxă, dobânzi, cheltuieli, taxe, primă de asigurare, sumă, preț, amendă;
- bani, plăți, comisioane, fonduri.

Doar "taxele" și "cheltuielile" sunt implicate în ambele liste. Este, de asemenea, interesant de observat că expresia "plata sumei" se găsește acolo, dar numai o singură dată (și chiar și atunci numai în legătură cu suma cecului), dar "plata sumei" este cât doriți.

Wow! Cât de interesant, mulțumesc!

Nu par să fiu în stare să "plătesc onorariile" (cu excepția cazului în care este sponsor al unei anumite ședințe) și "să plătească cheltuielile". Dacă aveți legături rămase în extrase - în ce context sunt aceste combinații acolo? Numai dacă este ușor de găsit, dar nu căutați în mod specific - sunt doar curios.

Articole similare