- De ce te-ai decis să devii actor? Cum ai intrat în această profesie și ce îți place cel mai mult?
- Am decis să devin actor, de ce, probabil, majoritatea actorilor. La un moment dat, înțelegeți doar că nu pot exista nici măcar alte opțiuni. Un fearlessness băiețesc, adolescent face sa uiti de concurenta uriașă în teatru colegiu, că această profesie este - slab plătite și unul dintre cele mai dependente, precum și alte probleme care așteaptă în fața ta - un alt nebun, care a decis să dedice viața aktorstvu.
- În ce film sau animație ați auzit prima voce? Ce amintiri aveți de la acest prim loc de muncă?
- Eu, din păcate, nu-mi amintesc prima mea schimbare "zakadrovuyu". Dar cred că a fost ceva mic, deoarece actorul fără experiență este puțin probabil să fie întemnițat imediat pentru vocea unei mari și responsabile. Ce nu se poate spune despre dublare. Sa întâmplat astfel încât prima mea lucrare dubioasă a fost personajul lui Antonio Banderas în filmul "Codul hoțului". A fost foarte măgulitor și interesant. Dar la acel moment nimeni nu a explicat specificul și diferența dintre dubbing și dublarea pe ecran. Prin urmare, îmi amintesc de această lucrare și o apreciez, dar cred că nu este chiar o "descompunere a stiloului", ci pașii unui pisoi orbi. Ceva, probabil, a fost posibil. Mulți, din păcate, nu sunt prezenți.
- Ei spun că, în timpul filmărilor sau în procesul de înscriere, se întâmplă uneori accidente amuzante. A fost ceva similar în cariera ta?
- Sigur a fost ceva. Dar acum nu-mi amintesc, să fiu cinstit.
- Există o mulțime de astfel de personaje. Da, aproape totul, probabil. La urma urmei, în fiecare dintre ele las o parte din mine, inima mea. Au existat unii care nu le plăcea inima din diferite motive. Nu a existat nici o coincidență cu caracterul, de exemplu. Uneori se întâmplă, nu sa întâmplat să găsești un limbaj comun cu directorul. Dar, în majoritatea eroilor pe care i-am exprimat, îmi place foarte mult. Voi nota, mai ales, personajele lui James Franco în "Vacanța Otvyaznyh" și "Apocalipsa în Hollywood". Franco este un actor foarte cool și este întotdeauna interesant să-l sune. Un alt favorit - acesta este Sümbül Aga din seria "The Magnificent Age". Acesta este un proiect imens. Am mai exprimat deja mai mult de 130 de serii, înainte de peste 20. "Epoca Magnifică" a încetat să mai fie doar un loc de muncă și a devenit o parte integrantă a vieții tuturor, care lucrează la dublarea acestei serii. Și Sümbühle a devenit aproape o rudă apropiată pentru mine de-a lungul anilor. Iubesc pe Addict din desene animate "The Keepers of Dreams". Bineînțeles, un loc special în inimă este Peter Parker și alter-ego-ul Spider-Man.
- Cui vreți să jucați sau voce (inclusiv personajele filmelor deja lansate)? De ce?
"Sunt o fatalistă în viața mea". Aceasta se aplică muncii. Cred că mina mea este a mea, dacă ea zboară spre alta - înseamnă că nu a mea. De aceea, niciodată nu visez la roluri.
- Există zvonuri că actorii au puțină odihnă. Este într-adevăr așa? Și cum îți place să te odihnești exact?
"Cine este răspândirea unor astfel de zvonuri?" Un pic de odihnă numai acei actori care muncesc din greu. Există actori care se odihnesc mai mult decât suficient. Profesie înșelătoare. Vă poate transforma într-un cal de lucru și vă poate aranja odihnă veșnică, în ciuda dorinței voastre. Lucrez foarte mult. Am combinat ocuparea densă în teatru cu munca în actorie vocală. Asigurați-vă că un weekend reușește în cel mai bun caz de câteva ori pe lună. Și apoi îmi întâlnesc prietenii sau doar dorm. Nimic nu îmi poate restabili puterea ca niște ore de somn în timpul zilei. Îmi place să am o odihnă "în mare" în orașe frumoase sau pe mare. Încerc să absorb pentru o astfel de vacanță mai multe emoții pozitive, care dau putere pe tot parcursul sezonului de lucru.
- Ce îți place să lucrezi cel mai mult: cu "zakadrom" sau dublarea? De ce?
- Mai presus de toate, îmi place să lucrez cu materiale bune. Și nu contează - "zakadr" sau dublare. Dacă acesta este un film grozav sau un documentar interesant, atunci "zakadr" de a scrie este o plăcere. Adevărat, este în "zakadre" cel mai adesea există gunoi, după care doriți să vă spălați gura și să uitați ceea ce ați scris, ca un vis teribil. Dintre avantajele evidente ale dublării, poate că este doar faptul că, de regulă, textul este verificat acolo mai bine și este pregătit pentru muncă. Traducerile "Voiceover" vin adesea în așa fel încât trebuie să editați materialul în timpul înregistrării. Există o anumită enervare atunci când trebuie să vă faceți treaba.
- Care dintre directorii moderni ai înregistrării de sunet ați menționa și de ce?
- Vsevolod Kuznetsov, pentru că este întotdeauna interesant. Natalia Fedotova, pentru că este întotdeauna de încredere. Mikhail Tikhonov, pentru că este întotdeauna subtil. Yaroslav Turylev, pentru că este o legendă.
- Ce ați dori cititorii revistei legendare "Călăria și câinii" *?
- Mărturisesc că pentru prima dată am auzit despre această revistă legendară. Dar cititorii vor dori să meargă la cinema, să iubească filmele și să fie întotdeauna capabili să distingă un film de o consoană cu cuvântul.