Este ușor să faci răul, formele sale sunt nesfârșite.
El este condamnat la moarte, dar nu poate muri.
- Carolina, stai liniștit, iubito. Căruța este deja agitată, ca și cum ar fi fost orbitorul John orb, iar aici încă mai căutați.
- Nu te simți bine, draga? - Henry Wilberton, al șaptelea conte din Whitheim, pregătit din nou să devină tată. Se uita cu admirație la tânăra sa soție, care încerca să se gândească cu fiica ei de 3 ani, neliniștită. "Nu ar fi trebuit să ne așezăm pe petrecerea aia proastă a copiilor."
Lady Gwendolyn, care stătea lângă fiica ei într-un scaun larg de catifea, îl trase spre Carolina și o acoperi cu o pătură, apoi se întoarse spre soțul ei:
- Nu e nimic, Henry. A fost o seară minunată. Mă simt mult mai bine. Am încercat în zadar tortul. Tocmai am reacționat la dulce când am purtat Carolina, îți amintești?
- Îmi amintesc foarte bine, draga mea, răspunse Lordul Whitham, aplecându-se înainte și mângâind mâna soției. "Ei bine, atunci va trebui să vă răsfăț pentru că v-ați abținut de la aceste luni".
"Tu ești cel mai bun soț, Henry, și te prind la cuvânt." Îmi place când mă răsfățați. Gwendolyn se aplecă peste fiica ei, ridică perna de piele și se uită în întuneric, apoi se încruntă. Nu era complet sinceră când îi spunea soțului ei despre starea ei. Greața nu i-a lăsat să iasă și a așteptat cu nerăbdare când ar fi posibil să iasă din cărucior. Suntem aproape de casă.
- Foarte aproape, dragă. Karo, capră mea agitată, de ce nu cânți cântecul pe care te-a învățat-o recent mama ta? Vă amintiți:
- Nu, tată, răspunse Caroline cu expresia încăpățânată a unei fețe frumoase. "Karo e obosit", a explicat ea, ascunzând capul blond pe pieptul mamei sale.
Lady Gwendolyn rânji. Era deja obișnuită cu comportamentul fiicei sale.
Ea este un personaj cu noi, nu-i așa, dragă? Să sperăm că fiul nostru încă nenăscut va fi cel puțin la fel de puternic și energic ca Carolina. Băieții ar trebui să fie ... Ce este asta? Henry! A fost o lovitură, sunt sigur!
Contele privi pe fereastră și se încruntă la cel de-al doilea foc pistol. El și-a deschis deja gura pentru a-și avertiza soția, dar în acel moment toți trei au căzut pe podeaua antrenorului: călărețul a tras frâiele, apoi a apăsat brusc frânele. Doi bărbați îmbrăcați în călăreți negri au apărut din spatele copacilor. Ei au ieșit pe drum și au stat în fața căruciorului, strigând:
"O pungă sau o viață?"
Carolina a început imediat să strige, exprimând nu atât de multă durere ca țipătul, ci furie din cauza căderii.
- Ești bine? Calmează-o, Gwen ", a spus Lordul Whitham, ajutându-i soția să se ridice. Apoi a intrat în buzunar și a scos o pungă mică. "Sunt suficient de bogat pentru a mă permite să fiu jefuit și să nu-l pun în pericol pe Karo". Mi sa spus că acest drum este în siguranță. Mi-aș da o jumătate din avere pentru a putea să-i trimită botului un pistol, dar acum e mai bine să nu te plictisești. Dă-mi bijuteriile tale, dragă, voi ieși din cărucior și mă voi împăca cu acești ticăloși. Și vom fi foarte curând acasă, calzi, vii și nevătămați. Îți promit asta.
Doamna Gwendolyn, uitându-se de greață și oboseală, începu să scoată cerceii și brățările cu diamante pe care preotul i le dăruise pentru ultimul Crăciun. Le-a ținut la soțul ei, apoi ia luat mâna.
"Animale murdare!" Nu le voi da inelul și suspendarea ", a spus ea ferm. - Aceste lucruri sunt de neînlocuit.
Zâmbetul lordului Whitham strălucea cu o asemenea dragoste, încât Lady Gwendolyn simți lacrimi care îi veneau ochii.
- Totul este interschimbabil, draga mea, spuse ea, cu excepția ta și a dragului nostru Carolina. Grăbește-te, bucuria mea ", a adăugat el, încruntându-se. "Nu este necesar ca rascalii să privească pe tine și pe copil." Sunteți amândoi prea frumoși și nu vreau să-i ispiti.
Lăsându-și lacrimile, Lady Gwendolyn ia îndepărtat inelele din degete - pentru prima dată de când soțul ei le-a pus în ziua nunții - și a pus contele în mână. Își ridica deja suspensia deasupra capului când ușa căruciorului se deschise și omul din mască îi ordonă lui Lord Henry să iasă.
- Henry, nu! Pentru binele, nu ne lăsa. "Doamna Gwendolyn a simțit că curajul ei pleacă, și ea a apucat mâna soțului ei. Dar el sa eliberat ușor, a zâmbit liniștitor și a ieșit pe drum.
Lăsată singură cu copilul (fata sa liniștit deja și doar sa uitat la ea), Lady Gwendolyn sa ordonat să nu piardă inima. Pe drumurile regale, jefuirea se întâmplă în fiecare zi, care în vremuri educate era considerată o rușine națională; ea a auzit că oamenii discută această problemă la o recepție cu Sir Stephen, aranjată în onoarea zilei de naștere a fiului său.
Dar oamenii au fost privați nu numai de proprietate, își amintea Lady Gwendolin. Uneori, dacă s-au opus, au fost împușcați - și uciși! Cu o lună în urmă, nu departe de Londra, un bărbat a fost împușcat la o milă de la proprietatea sa.
Desigur, nu s-ar putea întâmpla nimic de genul asta. La urma urmei, nu este Londra. Acesta este Sussex.
Un loc civilizat. Iar Henry, prețios și curajos, va negocia cu hoții.
Și totuși, doamna Gwendolyn era foarte înspăimântată, în ciuda zâmbetului încurajator al soțului ei. Vroia ceva să-l ajute. Mâinile i se ridicară de la sine. Pandantivul era încă pe ea. Nu este corect dacă tâlharii află că încearcă să-și ascundă bijuteriile. Îndepărtează rapid suspensia și o atârnă pe gâtul lui Caroline, ascunzându-l sub rochie. Chiar și un hoț inveter nu este așa de crud ca să-și curățească un copil.
Dar acest lucru nu este suficient. Henry ia cerut să facă ceva despre Carolina. Da, da. Acum își aminti. El voia să-l liniștească pe copil; el a întrebat-o în mod special despre asta. Se uită la fată, brațul mic al lui Caroline tremurând, era gata să plângă din nou. Acest lucru nu poate fi tolerat!
Iar Lady Gwendolyn a zorit: în același timp, să-i liniștească pe fiica ei și să ascundă în mod fiabil bijuteriile rămase de la bandiți. Henry va fi mândru de ea! Și la următoarea recepție, el va fi în centrul atenției la masă, când îți va spune ce inteligență a arătat soția lui.
Ea a ridicat capacul căptușit scaunul de catifea, care tocmai și-a așezat pe soțul ei, și se uită la cutia mică, aproximativ cioplită, care este uneori folosit pentru bagaje.
- Vino aici, draga mea, șopti ea la fiica ei. "Ascunde-te până când tatăl tău se întoarce". Puteți face asta, Carolina? Dar, vă rog, stați liniștit, că pentru tatăl a fost o surpriză. Voi ieși când tatăl se întoarce. Poți, ca o fată mare, să joci acest joc pentru dragul mamei tale?
- În joc, mamă? Întrebă Caroline, în mod clar încântată. - Va juca Caro?
- Da, dragă. Ce fată bună ești. Tu ești iubitul meu iubit Caro. Acum să-mi săruți mama.
Este pasionată fată presat la piept, apoi pune-l într-o cutie și a cerut pentru a înclina capul, astfel încât să puteți închide capacul. Apoi Lady Gwendolyn așezat pe partea de sus, la pătrat fusta ei satin, a respirat adânc și în cele din urmă a decis să împingă înapoi cortina din piele și privi afară.
Acum ploua, întunericul se îngroșa, dar lumina pâlpâitoare a lămpilor de trăsură a făcut posibil să se vadă ce se întâmplă pe drum.
A văzut-o pe Henry stând nu mai mult de trei metri de ușa căruciorului, cu spatele la ea, cu mâinile în sus, în timp ce unul dintre bandiți ținea o armă și o trimitea la pieptul Contelui.
Cel de-al doilea stătea în apropiere. Pietrele ei sclipiră pe mănușă; în altă parte, hoțul a ținut o armă, instruindu-l pe coachmanul John, bătrânul atât de timid și lipsit de apărare, încât Lady Gwendolin ia cerut în mod repetat soțului să o tragă. Și avea dreptate. Dacă John nu era surd și au auzit loviturile, el ar fi putut biciul cailor și ei ar fi acasă acum, calzi și în siguranță, în loc să se afle pe drumul cel mare, în mâinile hoțului.
Lady Gwendolyn înfioră, sentimentul de neputință a venit peste ea din nou. De ce atât de mult? O să caute căruța? Dar de ce ar trebui să o facă? Au primit deja bijuterii și toți banii.
Își apăsă degetele de geam, ca și cum ar fi vrut să atingă soțul ei.
Apoi, hoțul, care a ținut bijuteriile în mână, a ridicat butoiul pistolului și a concediat. Curând a dat seama ce a văzut că Ioan a căzut pe drum, pentru că se uite la soțul ei, care a coborât mâinile și se întoarse către conducătorul auto și ei.
- Gwen! - strigă el, făcând un pas către ea și își văzu chipul în lumina slabă a unui felinar - atât de iubit și de frică. "Ieșiți în acea parte." Fugi! Fugiți în pădure!
Să fugi? Luați-l pe Caro și lăsați-l? Niciodată! În plus, dacă ar fi vrut chiar să-i asculte pe soțul ei, nu a putut să o facă.
Nu se putea mișca.
Nu puteam respira.
Tot ce putea face era să privească. Ea a fost paralizată de frică, degetele ei încă atingând paharul rece. Și în acel moment a izbucnit o altă lovitură. Henry a căzut pe drum, lovind partea laterală a căruciorului.
- Henry, nu! "Doamna Gwendolyn a atins zăvorul, ignorând avertismentul contelui, uitând de copil, despre siguranța ei". Deschise ușa, pe care soțul ei, avocatul ei, o închise în urma lui acum un minut - dar de atunci a fost o eternitate.
Ea a încercat să înțeleagă realitatea terifianta: soțul ei pune la picioarele ei, cu fața în noroi și pata de culoare închisă răspândește în spate.
- Henry! Dumnezeule - Henry! - Și-a ridicat capul și a strigat, adresându-i pe tâlhari, cu voce ascuțită, pe marginea isteriei:
"Ți-am dat toți banii, toate bijuteriile!" Ți-am dat totul! Și l-ai omorât! În acest lucru nu era nici un sens, nici o nevoie! De ce? De ce ai făcut asta?
Omul care și-a aruncat pistolul în numărul cel de-al șaptelea al lui Withem, și-a scos masca neagră, dezvăluind o față zâmbitoare și zâmbitoare și sa apropiat de doamna Gwendolyn:
- Bună seara, Gwen. Vreme urât, nu-i așa?
Se uită la fața aprinsă de lanternele de cărucioare, incapabilă să înțeleagă de unde a venit, incapabilă să-și explice fapta. Apoi se uită la trupul soțului ei și se aplecă involuntar înainte de a se uita la ucigașul lordului Henry.
- Dar de ce? De ce?
Continuă să privească acest bărbat - bărbatul despre care știa cu cine se încredea - făcând un nou pas înainte și trag încet din centură un al treilea pistol cu un baril lung ...