Tear translation, pronunciation, transcriere, exemple de utilizare

lacrimă, rupere, lacrimă, lacrimă, rupere, rupere, rupere, rupere, rupere?

substantiv ▼

- ruptură, lacrimare
- o lacrimă; o gaură

o lacrimă într-o rochie - o gaură în rochie

- galop rapid sau pas

lacrimă completă
pentru a merge lacrimi

pentru a merge la o lacrimă

- pasiune, frenezie
- furie

să fie într-o lacrimă

- cele. scoring
- o lacrimă

lacrimi amare [crocodili] - lacrimi amare [crocodili]
în lacrimi - în lacrimi; plâns
a vărsa lacrimi
a vărsa / a plânge / lacrimi de sânge - pentru a plânge lacrimi sângeroase
izbucni în lacrimi

- pl. durere, tristețe
- o picătură (rouă, vin, gudron)
- "Tear" (defect de sticlă)

să arunce o lacrimă pentru Nelson - urină, pipi

verbul ▼

- rip, lacrima

pentru a rupe hârtia
să-ți rup părul - să-ți rup părul (în disperare)
pentru a rupe o rochie pe unghii - pentru a rupe o rochie de un cui
pentru a rupe ceva. în bucăți pentru a sparge smeth. la bucăți
pentru a rupe ceva. în două - pentru a sparge ceva. în jumătate

- rupe, lacrimă; să se uzeze

această mătase se rupe ușor - această mătase se rupe cu ușurință

- pentru a submina; negru, amestecat cu murdărie

să distrugă caracterul lui de la bucăți - să nu lase nimic de la smb reputație, discreditare complet smb.

- DIAL. divizat; distruge
- despicătură

pentru a rupe la căptușeală

pentru a rupe inima - lacrima / lacrima / smb inima, provoca durere

- bande, rub (smb.)

să se rupă unul de celălalt

să-ți rupă mâna pe sârma ghimpată - să-ți rănească mâinile pe o sârmă ghimpată

- com. trece
- zburli

o țară ruptă de războiul civil - o țară ruptă de războiul civil

- lacrimă, sfâșie

rupt de remușcări - chinuit de remușcări
o inima sfâșiată de / cu / durere - o inimă sfâșiată de durere
să fie sfâșiat între ele. Pentru a rupe bucăți

- Pierce, taie prin

strigătele sfâșieră tăcerea - crăpăturile tăiau tăcerea

- trageți, trageți, trageți; smulge-te

pentru a rupe mai multe pagini din carte - pentru a rupe mai multe pagini din carte

- grăbind cu capul în jos, liniuță; rasă, rupte

să rupă de-a lungul drumului
pentru a rupe în jos cheile - să se grăbească în sus de-a lungul defileului
pentru a rupe în sus [jos] - grăbiți-vă [în jos] pe scări
pentru a rupe din cameră

- Rampage; furie, furie; fi excitat
- pătrunde

să se rupă într-o cameră

- bump, aducând distrugere

uraganele s-au rupt în coaste - uraganele au trecut de-a lungul țărmului, distrugând totul în calea lor
o cochilă enormă a intrat în casă - o cochilie imensă a lovit casa și a explodat

- colocvial. gasca, freca

hoardele de critici i-au intrat în el - hoardele criticilor l-au atacat

Nu putea să se rupă din acel loc - nu putea să se despartă de acest loc

- conduce prin

să rupă Franța - să treacă repede Franța

să străpungă peretele
pentru a rupe ceva. la bucăți / la tatters / - de a răspândi / critica / orice; pauză. în praf și în cenușă, nu lăsați o piatră pe o piatră de smith.
pentru a rupe curajul din smb. Trageți toate venele din smb.
pentru a rupe curajul smith. Pentru a emascula ceva. să aducă ceva fără nici un rezultat
să rupă o bandă

Fumul își făcu ochii lacrimi

Expresii

pentru a elimina / rupe un bug
demolarea / raze / ruperea unei clădiri - demolarea unei clădiri
pentru a rupe / rupe un buton
calendar de rupere - calendar de rupere
cutie de gaze lacrimogene - sticla de gaze lacrimogene
teanc - cupon de tearing-off
pentru a distruge / raza / rupe o casă
a rupe o pagină dintr-o carte - pentru a rupe o pagină dintr-o carte
să se rupă ușor
pentru a rupe capacul din cutie

Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.

Ochii îi rupeau

Ochii i-au udat.

Lasă-ți fundul!

Lăsați-vă fundul (din scaun), grăbiți-vă!

Era rupt de îndoieli.

Întrebările l-au rupt.

Mi-a rupt scrisoarea din mâna mea.

Mi-a rupt scrisoarea de la mâini.

Câinele mi-a rupt din nou ziarul.

Câinele mi-a rupt din nou ziarul.

Sa întors în casă.

Sa repezit înapoi în casă.

Ca să nu putem apela poliția.

Hârtia este veche și se lasă ușor.

Hârtia este veche și ușor sfâșiată.

Scoate-ți haina și o voi cusua lacrimă.

Scoate-ți haina, voi coase această gaură.

Tulburarea ei i se rupea inima.

Tulburarea ei i se rupea inima.

Unghiile ei.

Unghiile ei s-au săturat în spate.

Dacă rupeți hârtia în patru bucăți, putem avea câte ceva de scris.

Dacă rupeți foaia în patru părți, atunci toți vom avea ceva de scris.

Au intrat în mâncarea lor.

Ei au atacat mâncarea.

o lacrimă și-a lăsat urme pe obraz

o lacrimă lasă un semn pe obraz

Ai cusut această lacrimă în haina mea?

Nu îmi cureți o gaură pe haina mea?

O mulțime de oameni au fost mutați la lacrimi de povestea lui.

Mulți oameni au fost mutați la lacrimi de povestea lui.

Va trebui să-l rupem pe rădăcina copacului vechi.

Va trebui să scoatem copacul cu rădăcini.

A intrat în oraș.

El a tras în oraș.

A intrat într-o lacrimă.

Ea a căzut într-o frenezie teribilă.

Glonțul se rupe prin picior.

Glonțul și-a străpuns piciorul.

Își rupuse un mușchi în picior.

Ea sa deteriorat / rupt / musculare pe picior.

A intrat în el pentru că a întârziat la cină.

A început să-l certe pentru că a întârziat la cină.

A rupt scrisoarea și a aruncat-o în coș.

A rupt scrisoarea în bucăți mici și a aruncat-o în coșul de gunoi.

Ofensat la oferirea de plată.

Ofensat de faptul că a fost oferit bani, el a rupt cecul și la trimis înapoi.

Poliția a folosit gaze lacrimogene pentru a elimina soldații.

Poliția a folosit gaze lacrimogene împotriva bandiților înarmați.

Lăsați gândurile departe de scenă.

Nu vă gândiți la această scenă, lăsați textul așa cum este.

Drag / Tear / Haulati fundul!

Mișcă-ți fundul. Grăbește-te!

Ne-am rupt până la spital.

Ne-am grăbit și ne-am grăbit să mergem la spital.

Câinele avea o gaură mare în cort.

Câinele a făcut o gaură imensă în cort.

Majoritatea hainelor sale fuseseră sfâșiate.

Majoritatea hainelor sale erau sfâșiate.

Exemple de așteptare pentru traducere

Trupele au tras gaze lacrimogene și focuri pentru a dispersa o mulțime de 15.000 de demonstranți.

dezvoltatorii imobiliari încearcă să rupă casa istorică și să construiască un mall.

Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.

Vrăjile verbale

lacrimă
lacrimă - grabă, grabă, grabă
îndepărtați-vă
rupeți - demolați, rupeți, respingeți, grăbiți, grăbiți
rupe - face rapid, se rupe, se rupe
lacrimă
lacrimă - lacrimă, lacrimă, spargere

Posibile cuvinte rădăcină

tearful - plâns, trist, plin de lacrimi, gata să izbucnească în lacrimi
rupere - rupe, rupe, furios, frenetic
fără lacrimi, fără slăbiciune

Forme de cuvinte

Articole similare