Utilizarea chenyuev în vorbire scrisă sau orală o face mai imaginativă, face posibilă transmiterea înțelesului mai clar. Mai mult, folosirea și înțelegerea lui Chengju este un semn al educației unei persoane, o excelentă comandă a limbii. Originea lui Chengyu este diferită: unele provin din legende istorice, parabole, tratate filosofice; altele se bazează pe expresii convenționale stabilite.
De exemplu, chehnjuj „picioare de șarpe pririsoval» (画蛇添足 hua SHE tiān Zu), «trage răsaduri, ajutându-le să crească«(拔苗助长 Bá miao zhu zhǎng) provin din aceeași poveste; „Faceți o crestătură pe barca pentru a găsi sabie» (刻舟求剑 ke zhou QIU jian) sau „arbori de Sud pe pista de nord» (南辕北辙 nan YUAN Zhe bei) - de la lucrări istorice. Există și chenkyu, creat pe baza valorilor directe ale cuvintelor care intră în ele. De exemplu, 人山人海 (REN shan REN Hǎi. Literalmente „munți de om, mare om“) este un număr foarte mare de oameni.
O anumită dificultate în traducerea Chengyu este că, uneori, sensul nu este clar, pe baza valorilor caracterelor sale constitutive. Cunoașterea cea mai completă a acesteia este realizată prin familiarizarea cu povestea din spatele ei. Numărul de semne din Chenggyu poate varia, dar cele mai frecvente sunt patru caractere.
Articole pe această temă
- Homophone în chineză și unele tradiții asociate cu ele
- Merită să înveți chinezii? Sfaturi pentru îndoială
- Hieroglife chinezești de la antichitate până în prezent
- Confucianismul Han: școli de "texte noi" și "texte vechi"
- Cultura dragonului
- Wen - model, scriere, cultură