Am fost interesat, cum sa întâmplat ca cuvântul "cafea" să iasă din regula generală de a determina genul și să fie separat de toate cele similare? (ca da, puteți, dar numai dacă sunteți bovine și plebs). La urma urmei, substantive pe-o, -e de regulă generală sunt întotdeauna definite ca cuvinte de mijloc de fel? Cu cât sunt mai puține excepții de la general, cu atât este mai ușor să înveți limba, cu atât devine mai mult pentru oameni, nu pentru profesori și "cercetători". De ce să strângeți o altă excepție de miliarde? Cum sa întâmplat?
Răspunsul serviciului de ajutor al limbii ruse
Cuvântul cafea a venit la noi în timpul lui Petru I, împreună cu băutura în sine. Așa cum se întâmplă de multe ori cu cuvinte noi, el a fost la început câteva grafii și pronunții, și în cele din urmă a devenit cel mai utilizat pe scară largă formă kofy și cafeaua, care rezultă sub influența ceaiului cuvânt (o ceașcă de cafea ca o băutură de ceai). Aceste forme, desigur, au fost masculine (apropo, în limba rusă și acum există cuvântul masculin). Sub influența lor și cuvântul cafea a dobândit un sex masculin.
Un alt lucru este că, spre deosebire de cuvintele de cafea și de cafea, cafeaua substanțială este indeclinabilă. Ai dreptate: substantive necunoscute neînsuflețite de origine străină, terminând într-o vocală, în limba rusă în majoritatea covârșitoare a cazurilor aparțin clasei de mijloc, excepțiile sunt simple. Prin urmare, cafeaua tinde să devină un substantiv născut în mijlocul națiunii. Și acesta este un proces normal de limbaj, există mai multe exemple de modul în care cuvinte schimba afilierea tribale, chiar și în cazul în care cuvântul este suficient pentru a menționa metrou, care a fost masculin (substantiv subteran influențat), și, prin urmare, media din istoria limbii ruse.
Dar cafeaua cuvântul „ghinionist“: a căzut în listă mică de cuvinte (apeluri de acord cafea.), Care a atras atenția publicului și modificarea ratei la care purtătorii percepute ale limbii ruse ca n semne de „degradare“ ei, „corupție“ și etc. Această atitudine negativă a vorbitorilor educați ai limbii la această opțiune afectează codificarea acesteia: opțiunile pentru cafeaua neagră și cafeaua neagră nu sunt încă recunoscute ca fiind egale. În dicționare, cuvântul masculin de cafea este dat ca o normă literară strictă, iar genul de mijloc este o utilizare vocală permisă.