Voce pasivă în limba engleză (vocea pasivă)

Înainte de a studia vocea pasivă, recomand să studiezi pe cea activă. De ce? Da, pentru că cunoașterea pe care o aveți deja, trebuie să vă transferați la o voce pasivă.

Voce pasivă în limba engleză

Încă o dată, în astfel de propuneri, personajul principal nu face nimic. Mai ales trebuie să fie atent cu fraze, cum ar fi: „Eu scriu“, „Copiii se joacă“, „Pentru doctorul trimis“ etc. În aceste propoziții nu contează cine scrie, cine joacă, cine trimite. Aici este un personaj principal, dar nu se află în cazul nominativ, așa cum este cerut de gramatica engleză. Trebuie să o facem noi înșine. Schimbarea cuvântul „I“ „I“ cu copii „cu“ copii „“ Pentru doctorul, «la» doctor“, și în conformitate cu normele, pe care le considerăm acum pentru a construi o propunere perfectă. Una dintre principalele greșeli în traducerea propozițiilor este o traducere literală. „Am scris,“ începe cu cuvântul „Me“, iar aceasta este o eroare gravă, și nu va înțelege, dar fratele nostru slavii, care crede ca tine. Și acum eu însumi spun: "În scurt timp Sklifosofsky" și întoarceți-vă la reguli. Vreau să te fac fericit, Vocea Pasivă nu are atâtea forme de verb, ca în Voice Active. Desigur, ele pot fi alcătuite, dar vor fi construcții foarte lungi, chiar și englezii pedanzi abandonați-i. Aici nu vom întâlni designul permanent Perpact în prezent, trecut și viitor, și nu va mai fi viitorul continuu. Și toate celelalte construcții, din păcate, trebuie să știți.

Tabel de voce pasivă

Cu voce pasivă, descriem subiectul ca fiind el nu acționează. Prin urmare, avem nevoie de un verb auxiliar familiar și de toate "TO BE", plus un verb semantic din "Past Participate", adică sau este verbul corect cu sufixul „-ed“ sau, în cazul în care verbul greșit, forma sa de a treia coloană a tabelului.

Acum, tot ce avem nevoie este să schimbăm verbul "să fim", trecând de la un moment la altul. Ne amintim că în limba engleză, timpul se mișcă nu numai din trecut în viitor, ci și o felie verticală. Să începem cu grupul INDEFINITE (undefined). Este absolut lipsit de importanță un moment specific de acțiune, faptul său este important.

Voce pasivă în limba engleză (vocea pasivă)
Am scris o scrisoare ieri. Am scris o scrisoare ieri.

Sunt scrisori scrise în fiecare zi. Eu scriu scrisori în fiecare zi.

Voi fi scrisă o scrisoare mâine. Îmi vor scrie o scrisoare mâine.

Trebuie să specificăm timpul exact al desfășurării acțiunii, pentru a evidenția PROCESUL acesteia. În acest scop, există CONTINUARE (durabilă) în limba engleză. Acum, verbul "a fi" vom pune în prezent și în trecut continuu. Reamintește formula lui: a fi + V-ing. În rolul verbului semantic (V-ing) va fi, adică, forma sa - "FIIND". Cum sa întâmplat asta? În loc de "V" am pus "be", și "-ing" a fost adăugat la ea. Totul, conform regulii educației, este continuu. Și auxiliar verbul «a fi» va fi sub forma de prezent: «AM, IS, SUNT» și în trecut: «A FOST, AU FOST», și nu există nici un viitor, adică, pe o formă mai mică. Dacă trebuie să utilizați Future Continuous, atunci, în loc de acesta, trebuie să puneți Future Indefinite (prea mult fantezist ar fi design-ul, ceva ce va fi + V-ed / 3). O astfel de formulă este absentă. Ura!

Voce pasivă în limba engleză (vocea pasivă)
Am fost scrisă în acest moment ieri. Am scris o scrisoare ieri în acest moment.

Acum sunt scrisă o scrisoare. Acum îmi scriu o scrisoare.

Voi fi scrisă o scrisoare în acest moment mâine. Voi scrie o scrisoare mâine în acest moment.

Toate frazele care ne ajută să determinăm ce avem de-a face, fie cu Continuu, fie cu Perfect, vor fi aceleași cu cele din Active. Vă sfătuiesc să priviți din nou, dacă nu vă amintiți. Acum, să vorbim despre REZULTAT, și acest lucru: PERFECT. Pentru a calcula formula sa, ne amintim că verbul nostru auxiliar "de a fi" trebuie să fie schimbat prin punerea lui în Perfect. Și acest "au" și a treia formă a verbului "să fie", privim în tabelul verbelor neregulate și găsim cuvântul "fost". Ca rezultat, ajungem "să fi fost + V-ed / 3".

Fusese scrisă o scrisoare înainte să mă întorc. Am scris o scrisoare înainte să mă întorc.

Am scris deja o scrisoare astăzi. mâine. Am scris deja o scrisoare astăzi.

Voi scrie o scrisoare mâine până la ora două.

Câteva cuvinte despre PERFECT CONTINUOUS în voce pasivă.

Vă puteți imagina această construcție lungă dacă ar exista? Dar pentru fericirea noastră, ca atare, nu există și dacă propunerea are nevoie de această formă, atunci pur și simplu vom folosi PERFECT.

Am scris o scrisoare timp de 2 zile. Am fost deja scris un termen de 2 zile. (Prezent perfect)

Am scris 20 de minute când am intrat. Am fost scris timp de 20 de minute când am intrat. (Perfect trecut)

Voi scrie o scrisoare timp de 20 de minute când voi ajunge. Voi fi scris timp de 20 de minute când voi veni. (Viitorul perfect)

Designul pasiv este ușor de tradus din limba rusă în engleză, atunci când ne ocupăm de obiecte ne-vii. Propunerile noastre din trecut și viitorul timpului sunt traduse aproape unu la unu. verbul "de a fi" în aceste vremuri este, de asemenea, în limba noastră.

Eșantioane de voce pasive

nehotărât

Scrisoarea este tipărită. Scrisoarea este tipărită.

Scrisoarea a fost tipărită. Scrisoarea a fost tipărită.

Scrisoarea va fi tipărită. Scrisoarea va fi tipărită.

continuu

Scrisoarea este imprimată acum. Scrisoarea este imprimată acum.

Scrisoarea a fost tipărită când am venit. Scrisoarea a fost tipărită când am venit.

Perfect sau perfect continuu

Scrisoarea tocmai a fost tipărită. Scrisoarea tocmai a fost tipărită.

Scrisoarea a fost tipărită timp de 20 de minute. Scrisoarea a fost tipărită timp de 20 de minute.

Scrisoarea a fost tipărită înainte. Scrisoarea a fost tipărită înainte de a veni.

Scrisoarea a fost tipărită timp de 20 de minute când am venit. Scrisoarea a fost tipărită timp de 20 de minute când am sosit.

Scrisoarea va fi tipărită până mâine. Scrisoarea va fi tipărită mâine în acest moment.

Scrisoarea va fi tipărită timp de 20 de minute când voi veni. Scrisoarea va fi tipărită timp de 20 de minute când voi merge.

Cu alte cuvinte, aceste fraze nu pot fi spuse. Trebuie să vă amintiți astfel de construcții. Puteți ajuta o astfel de poveste de benzi desenate. Aflați-o pe deplin. Va fi un indiciu în viitor.

Nu a vorbit DESPRE. - Vorbeau despre el.

Nu a fost trimis pentru FOR. - Au trimis pentru el.

Nu a așteptat PENTRU El a fost privit AT. L-au așteptat. L-au privit.

A fost ascultat. A fost râs AT. L-au ascultat. Au râs la el.

Curios, nu-i așa? Și chiar și în limba engleză. Asemenea după umerii, după cum știți deja, foarte mult. După antrenament cu un pasiv, îi puteți aminti mai bine.

Articole similare