CAT ÎN TRIMESTRUL EMPTY
Ești mort? Deci nu poți merge cu Kot, stăpâne!
Ce ar trebui să fac singur într-un apartament?
Cum nu pot zgâria obturatorul cu durere?
Nu am nevoie de nimeni?
De parcă nimic nu sa schimbat ...
Și totul în apartament este un pic greșit.
Nu o dată ușa se deschise,
Și, se pare, peste tot este o mizerie.
Și lampa din casă nu arde noaptea,
Și zgomotul treptelor de pe scări nu este același ...
Eu, desigur, mâinile cuiva sunt hrănite,
Da, nici o felie în gât nu vine!
Nu sunt mulțumit nici zi, nici dimineață,
Și noaptea, nu mă odihnesc.
Întrerupt în casa ordinii celor înțelepți.
Deci, care este secretul?
A fost cineva aici, stiu sigur,
Acum, din anumite motive, nu este aici ...
Ce ar trebui să fac? Caută, probabil, urgent.
Dar urmele nu păstrau parchetul.
M-am uitat în dulapuri și am verificat rafturile.
El a strâns sub o canapea veche!
Pe masă pentru a urca? Sa urcat, dar totul nu are nici un rezultat.
N-am găsit pe nimeni acolo.
Ce pot face? Numai dormi și așteptați încăpățânat,
Când proprietarul îmi amintește ...
Îi voi arăta toate prostiile mele,
Când se întoarce ... Și într-un vis teribil
Aceasta nu este o prismă: Lazy,
Și voi ridica ochii fără voie!
Doar bucuria de a ascunde puterea!
Nu doliu de accident, pisknuv drăguț!
Nu vă dați seama cât de speriat sunt singur!
Traducere: Printesa broasca.
Kot w pustym mieszkaniu
Umrzec - tego nie robi sie kotu.
Bo ma ma poczac kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywac sie na sciany.
Ocierac sie miedzy meblami.
Nic ni tu nu zmienione,
a jednak pozamieniane.
Niby nie przesuniete,
a jednak porozsuwane.
I wieczorami lampa juz nie swieci.
Slychac kroki na schodach,
dar să nu te.
Reka, co salut de pescuit la talerzyk,
astfel încât să nu, ceea ce pune.
Cosse tu nu zaczyna
w swojej zwyklej porze.
Nu există niciun comentariu
jak powinno.
Ktos tutaj fost i fost,
un potem nagle zniknal
i uporczywie merge nu ma.
Faceți-vă acest lucru.
Przez polki przebieglo.
Wcisnelo sie pod dywan i sprawdzilo.
Nawet zlamalo zakaz
i rozrzucilo papiery.
Co wiecej jest do zrobienia.
Spac i czekac.
Niech nu pe tylko wroci,
nuch nu sie pokaze.
Juz on sie dowie,
ze tak z kotem nie mozna.
Înainte de a începe
jakby si; wcale nu chcialo,
pomalutku,
na bardzo obrazonych lapach.
I-am ascuns piskow pe poczatek.
O altă traducere a poeziei
Pisică într-un apartament gol
Die - deci cu o pisică este imposibil.
Pentru ce va face pisica într-un apartament gol.
Urcați pe perete.
Spală-te printre mobilier.
Nimic nu sa schimbat, așa cum era,
Dar toate păreau înlocuite.
Nimic nu a fost mutat, așa cum era,
Dar totul nu este în loc.
Și seara lampa nu strălucește.
Pașii se aud pe scări, dar nu pe aceia.
Mâna care a pus peștele pe farfurie,
De asemenea, nu același lucru, celălalt.
Ceva nu începe aici
La ora obișnuită.
Ceva aici nu se întâmplă așa cum ar trebui.
Cineva aici a fost și a fost, și apoi a dispărut brusc și nu există nici unul și nici unul.
Toate dulapurile au fost inspectate.
Toate rafturile sunt înfundate.
Privit sub covor.
Chiar și contrar interdicției
Lucruri împrăștiate.
Ce altceva pot să fac?
Doar să dorm și să aștept.
Dar lăsați-l să se întoarcă,
Lasă-l să vadă.
Deja aici află că,
Ce-i în neregulă cu pisica nu poate.
Trebuie să mergem în direcția lui,
Ca și cum nu vreau,
încetul cu încetul,
Pe labele foarte jignite.
Și nu există salturi,
Miau la început.
Dacă sunteți interesat, atunci puteți privi aici - colecția mea de poezie poloneză - www.diary.ru/
Și în conformitate cu p.Wislawe - www.diary.ru/
czary555 / p50333509.htm și www.diary.ru/
O altă traducere.
Spun că a dispărut - e mort.
Deci, cu pisicile nu acționează.
Voi merge în jurul casei -
Voi vedea dacă maestrul este aici.
Îmi zgâri obrajii pe mobilier,
Navitryu despre ghearele -
Omul meu, bine, unde ești tu, unde ești?
Probabil ați fost nevoiți să vizitați.
Nimic nu sa schimbat,
Aceleași scaune, oale cu flori -
Dar proprietarul nu mai merge,
Nu pornește lumina în seara.
Într-un alt mod miroase în apartament,
Și ceilalți - urcă în fața ușii.
Și cu alte mâini peștele
Puneți animalul pe o farfurie.
Într-o altă zi,
Scârțâirea mobilierului într-un mod diferit -
Stăpânul meu a plecat. E înfiorător.
Fără un maestru, nu știu cum.
Îl caut neîncetat -
În dulapuri, sub covor, pe rafturi.
Nu este nicaieri, foarte ciudat.
Dacă aș fi un câine, aș urla ca un lup.
Am împrăștiat toate hârtiile din casă,
Pe covor am sfărâmat materialul de umplutură -
Nu am nevoie de nimeni -
Doar returnează-mi maestrul.
Lăsați-l să se întoarcă curând:
Îi voi arăta - prietenie!
Nu voi sări și nu voi înfunda -
Deci, cu pisica nu trebuie să intri.
Mă voi întoarce de la ea,
Și voi apăsa urechile mele.
. Întoarce-te, stăpâne, ai auzit?
Pentru mine esti unul. Cel mai bun.