Nikolai cicatrix - cal vechi

Nikolai Rubtsov "Calul Vechi"

Am călătorit mult timp.
Și o pădure de noapte lungă
Toți au ascultat clopotul de alamă,
Sunat sub arc.

Telefonul sună,
Clopotul meu, trezvon!
Mergeți, mergeți liniștit,
Calul meu vechi!

Deși există lupi pe drum
Și am văzut acea perdea,
De îndată ce se aruncă spre Vologda
Tras de-a lungul tragerii.

Telefonul sună,
Clopotul meu, trezvon,
Mergeți, mergeți liniștit,
Calul meu bun vechi!

Și dintr-o dată a blestemat pe tineri,
Mândru fără laudă,
Când l-am văzut pe Vologda
Prin ceață de răchită.
1960

Nikolai Rubtsov "Am uitat cum."

* * *
Am uitat
Cum să profiți de cal.
Și o vreau
Pozapryagat,
Deși nu sunt experimentați
lovi cu piciorul
Și până la moarte poate
Zalyagat.
Nu o dată
Am deja
De la cai
Și roșu și golf -
Nu știu,
Ce este un păcat,
Beat în dinți drept
Și sub respirație.
Eh, aș salva
Acum sunt o mare
Și aș duce fânul
Cât de mult ar putea,
Și apoi
Mi-ar lipi o furculiță lacomă
purcel
La prăjit
În lateral.

El ma văzut și a înghețat,
Amuzant și amabil, ca un zeu.
L-am bătut pe iarbă,
Pe o luncă curată însorită!
Și pentru o lungă perioadă de timp, atât de oribilă,
Pe stomac, pe cap,
Cu încântare, cu râs și râs
Am căzut pe iarbă.

un cal calare pe cal

Moartea unui cal
Și chiar
La vânzare
Carne de cal
Există un "ochi pentru ochi"
Și credința în salvatorul care a venit.
Grubeem
Și mergem liniștit în mormânt.
În cazul în care în inelele vorbesc,
Căzând la pământ bătând înapoi,
carne de cal,
Sunt un cal alb al orașelor
Cu un aspect luminos de sirenă,
Ochiul nevăzut
albastru,
În arborele și hamul negru,
Ca jeturi de zăpadă,
Mă lupt.
Deci voi cădea
Jurământul jurământului.
Clovnii vor concura
Du-do și du-do,
Și voi cădea
Jurământul jurământului.
Și orașul este la fiecare soare noaptea
Întins pe un ulcer
Și la întrebarea: E așa?

Dimineața, soarele, roua și mirosul de mac
Micul Tekean în luncă a jucat
Bucuros, ca soarele, ca vântul, repede
El a fugit de la mama sa pe teren.
În coșul de paie, soarele este încurcat
Ca un halo între urechi ascuțite.
Mânatul sălbatic se plimbă
Câmpurile verde înainte de zori.

Cu timpul galopând,
Bate cu copite gri
Cai galopați.
Orlovski, de echitatie, Kabardinian,
Non-pură și pură engleza
Tot ce este acum în bronz sunt pictate, sau legendele despre ele nu sunt tăcute.
Unii oameni au servit
Alții au refuzat să asculte
Unii erau cu adevărat iubiți
Alții și o mână de alimente nu pot aștepta
Toți, au trecut prin vârste
Într-un material fără viață au fost înghețate pentru totdeauna.

***
O lună albă pe cerul întunecat ia arătat spatele
Armăsarul este mai neagră decât noaptea în ceață
Doar a fluturat o coamă strălucitoare
Și am plecat pentru totdeauna
Nu mă mai întâlnesc
Calul cu ochi negri.

HORSE Din poemul "Venus și Adonis"
Aici este în versiunea completă:

Ascultă, de pe linia apropiată
Măria spaniolă este tânără,
Sensul armăsarului din afară,
El strigă, așteptând neliniștit.
Și, după ce sa sfâșiat, în cele din urmă,
Un cal se lipeste de gât, arcând.

El se mișcă maiestuos, zboară,
Ca într-o manie de mânie neîngrădită,
Și în plină expansiune a copiilor
Pântecele înnebunit al pământului.
Își mestecă fierul,
A stăpânit, care era subordonată.

Își ridică urechile. Descendent pe creastă,
Calea negră de mazăre plouă,
Bea aer cu nări.
Aburul din nări iese ca un cuptor.
Nu fără niciun motiv, un ochi al unui cal neglijent
Strălucirea strălucitoare a focului.

Acest trot se duce, numărătoare de pași,
Foarte mândru și modest maiestuos,
Ea sare, sărind peste pământ,
El plutește, corpul se răspândește în vânt,
Pentru a-și mânia frumusețea și puterea
Lăudați-i prietenului ei dulce.

Nici măcar nu-i pasă de călăreț,
Scream după: "Așteaptă, unde te duci?"
A uitat bolile, arderea laturilor,
Am uitat de ham, luminoase și bogate,
El aude numai sângele său,
El vede dragostea lui înaintea lui.

Ca și cum, dând libertate artei,
A pictat un artist de cai pe pânză,
Dorind să trăiască dincolo de natură
Și în însuflețire și în frumusețe;
Deci calul a depășit orice
Postură, articol, frumos frumos.

Vârful abundent, clar, plin de ochi,
Picioare uscate, copite rotunde,
Pensule groase, din piele, cum ar fi satin,
Iar nările de vânt sunt deschise.
Pieptul este larg, iar capul este mic, -
Deci natura sa a creat.

Nimic înclinat nu va scăpa din vedere,
Pene de Casanie îl vor sperie.
Când ordonați vântul să fie un suport,
Începe să alerge sau să zboare.
Prin părul coacelor și coapselor
Vântul este jucaus și fluierul vântului jucăuș.

El își exprimă bucuria când sună aproape,
Ea dă voce.
Dar - o femeie - ca răspuns la adorație
Este viclean, mândria este plină,
Și aceasta corespunde pasiunii, atât de deschisă,
Bătăile încăpățânate pentru copite.

El sapă pământul în mânie, își prinde gura
Lupul mizerabil. Toate acoperite cu săpun.
Și coapsele își răcesc coada,
Fluturat cu o fervoare iubitoare.
Dar iată un păcat mândru, prieten,
Încălcarea lui incomensurabilă de furie.

Și aici proprietarul, în timp, se străduiește să
Ia călcâiul unui cal cald.
În frică, măria sare în pădure.
În spatele ei este un cal, sunând cu o căpăstru.
Și amândoi sunt pe drum
Raven zboară într-un nor în alarmă.

Articole similare