Mărturiile oamenilor care se roagă în alte limbi, scopul vieții umane este să găsească drumul spre casă

Există multe dovezi documentate despre acest tip. Următoarea poveste a fost spusă de un rabin pe nume Yakov Rabinovici. Iacob era un rabin, fiul unui rabin, nepotul unui rabin și așa mai departe până la generația a șaptesprezecea. A venit momentul când Iacob a început să se asigure de adevărul creștinismului, dar în același timp sa simțit un trădător pentru o tradiție atât de lungă a familiei. Odată ce a fost în slujba bisericii penticostale: "Slujirea era de obicei penticostală. A fost cântat, mărturisit, bătut și în încheiere - predicând. La sfîrșitul cuvîntului său, ministrul ia invitat pe cei din popor care au dificultăți personale să iasă pentru ca rugăciunea să se roage pentru ei. Dintr-o data Jacob ohva-Thilo dorința de a stabili povara dublă zhiz, nici că a efectuat atât de mult timp, pentru a rezolva acest conflict intern o dată pentru totdeauna. A pășit și a îngenuncheat cu alții. Când predicatorul la întrebat ce are nevoie, Iacov tăcea. - Horo-sho, spuse predicatorul. "Dumnezeu știe care sunt nevoile tale mai bune decât tine." Și întorcându-se la întâlnire, el a cerut să se roage pentru Iacov în spirit. Imediat, mai mulți oameni s-au ridicat și s-au dus să stea în picioare în jurul rabinului îngenuncheat. Cineva stătea alături, cineva în spatele lui; unii și-au pus mâinile pe cap și pe umeri, alții și-au plecat pur și simplu capul. Apoi au început să se roage, vorbind împreună, unii în engleză, alții în limbi.

În mod neașteptat, Jacob ridică privirea și se uită înapoi. Obrajii îi ardeau și se udeau cu lacrimi. "A fost perfect", a spus el, "Cine este un evreu printre voi?" Nimeni nu a răspuns. "Cine dintre voi mă cunoaște?" Scuzați-mă, dar nu v-am recunoscut ... "Nimeni nu a răspuns încă. Acum întreaga biserică tăcea. "A venit de aici, din cauza spatelui meu", a spus Yakov. "Doar de unde stai (se întoarce la unul dintre bărbați). Ești evreu? - Eu? Omul zâmbi. Numele meu este John Grover. Sunt irlandeză. - Asta e acea voce! Aceasta este acea voce! "Exclamă exclamă rabinul. - Dar tu ... spui ebraică? - Nici un cuvânt, spuse Grover. Jacob sa ridicat. "Aici vă înșelați", a spus el. "Pentru că tocmai ați vorbit ebraică ..." Jacob ne-a povestit această poveste cu un sentiment profund. "Vă imaginați că acest imens irlandez în spatele meu a vorbit în cea mai frumoasă limbă ebraică pe care am auzit-o vreodată. Chiar vă puteți imagina că irlandezul a vorbit ebraic? Și cum putea să știe numele tatălui meu? Nimeni din Texas nu știa familia mea! Asta a spus el: "Am văzut o viziune", a spus el în ebraică, în ebraică excelentă. - "Am văzut o viziune că vei merge în orașe mari, în locuri dens populate și acolo vei predica. Iar cei care nu au auzit vor înțelege, pentru tine, Iacov, fiul lui Rabi Ezechiel, du-te în plinătatea binecuvântării Evangheliei lui Isus Hristos! „Rămâne doar să adaug că Iakov Rabinovici a fost ascultător la apelul de mai sus.

William C. Pickthorn a spus următoarea poveste: "O soră, domnișoara Erickson, a fost de acord să participe la una dintre întâlnirile noastre de rugăciune. Am observat că se uita în mod deosebit la un băiat de vreo zece ani, care stătea pe podea, îmbrățișând genunchii cu mâinile. Băiatul sa rugat fervent și ... a început să vorbească într-o limbă pe care nu o înțelegeam. Apoi a început să cânte într-o limbă pe care și eu nu am înțeles-o. Miss Erickson a început să plângă. Am fost foarte îngrijorată și am încercat să simpatizez cu ea. Răspunsul a fost: "Nu, băiatul ăla nu ma deranjat. Nu plâng din cauza asta. L-am cunoscut pe băiat de când m-am născut. Am fost cu mama sa când sa născut. Tocmai cântase un cântec de laudă Domnului, o melodie pe care nu o mai auzisem niciodată și pe care, știu, nu o mai auzit niciodată. A cântat în limba mea maternă - suedeză, și nu știe limba mea. Când sa rugat, sa rugat în suedeză.

Cea mai uimitoare poveste din colecția lui John Sherill a fost în centrul Africii în 1922. În acest an, Rev. B. Gerlok X. și soția sa oferit voluntar pentru a aventurează: ei urmau să meargă în Africa ca misionar-ERS la Paan - un mic trib în adâncurile Liberia. Până acum, niciunul dintre misionari nu a lucrat cu Paan. Motivul era simplu: Paanii erau canibali.

Garlock-urile au sosit în Liberia și au adăpostit un grup de africani creștini a căror teritoriu tribal se învecina pe teritoriul Paanului. Aproape imediat, doamna Garlock sa îmbolnăvit de malarie. Trusa de prim-ajutor a fost în curând goală, iar febra sa agravat. Garlock se străduia să convingă africanii să meargă pe cel mai scurt traseu pentru un lot suplimentar de droguri, pe măsură ce drumul se întindea pe teritoriul parcului. Dimineața, în zori, un grup de oameni au părăsit tabăra și, plini de prefaceri rele, s-au îndreptat spre medicamente. Aproximativ la prânz conducătorul de partid a apărut brusc la ușa cabanei unde locuia doamna Garlock. Gâfâind și gâfâind, el a scos din sine ceea ce se întâmplase. Unul dintre oamenii săi a fost capturat de canibali. Africanul a asigurat ambilor misionari că, dacă acest om nu ar fi fost salvat, ar fi mâncat. Garlock știa că e vina lui. Din fericire, chiar în această dimineață, febra soției a început să dispară, la ora la care partidul a lăsat medicamentele. Și Garlock, fără ezitare, sa dus la Paan, luând cu el câțiva războinici selectați: urma să încerce să salveze pe cei capturați africani.

Chiar înainte de căderea nopții, un mic detașament se apropia de satul unde era portarul capturat. Mai multe colibe erau înconjurate de un gard din lemn, dar nu exista protecție. Garlock a privit cu atenție înăuntru și a văzut că în fața uneia dintre colibe erau sateliți. Doi bărbați, înarmați cu sulițe, se așezară în praful de pe bocancii lor. Părul lor era împletit în pigtails lungi, mici, dinții din față erau ascuțite. Trebuie să fie o închisoare, a hotărât Garlock. Sa întors la poporul său. - Voi intra, șopti el. "Dacă se întâmplă ceva, faceți cât mai mult zgomot posibil. Voi încerca să ieșim din turbulență.

Garlock a numărat două lucruri care i-ar fi putut ajuta. În primul rând, a existat posibilitatea ca Paan să nu poată vedea niciodată un bărbat alb. Spera că ar putea profita de uimirea lor la vederea lui. În al doilea rând, el a crezut în povestirile Bibliei despre miracole, care se referă la ajutorul supranatural care a venit exact atunci când este cel mai necesar.

Intrând în sat de canibali, Garlock sa rugat. El sa rugat ca Dumnezeu să-i arate pas cu pas ceea ce ar trebui să facă. De îndată ce se putea îndrepta și se ridica, se îndreptă cu hotărâre direct spre coliba închisorii. Gărzile erau atât de impresionate încât nici nu l-au oprit. A mers printre șerpi și, îndoit, a intrat în colibă. A auzit gardienii din afară strigând afară; apoi a auzit tramping-ul picioarelor goale pe pământ - oamenii au fugit la ajutor. În întuneric, Garlock își dădu drumul înainte până când mâinile îi găsi un bărbat legat de un stâlp în centrul colibei. Garlock scoase cuțitul și tăia frânghiile. Porterul îi vorbea, dar părea că nu putea să facă nici un efort de dragul salvării sale. Garlock a scos un africiat speriat din colibă. Dar nu a existat altă cale. O mulțime de africani țipătoare și amenințătoare s-au adunat în fața colibei. Garlock spera să audă că detașamentul său ar face un zgomot și ar distrage localnicii, dar în spatele gardului satului totul era liniștit. Garlock își dădu seama că fusese abandonat.

Nu a mai rămas altceva decât să încercăm să păstrăm un aspect calm și confident. Se sprijini cu fermitate împotriva prizonier coliba de perete, apoi se așeză pe craniul de elefant, co-Tory a fost pusă la ușă. În tot acest timp sa rugat. Mulțimea se ținea la distanță, continuând să strige și să amenințe, dar nu se apropia. O lună plină sa ridicat. Garlock se așeză liniștit pe craniul elefantului. În cele din urmă, poporul tribului stătea în jurul lui, ghemuit într-un semicerc mare; toata lumea se uita la coliba. Garlock a observat printre ei conducătorul și alături de el vrăjitorul din sat. Vrăjitorul se ridică brusc. A luat câțiva pași mari spre Garlock, apoi sa oprit. El a tras la pro Gerloku-stick-ul de trestie și o scutură amenințător, apoi a început să meargă înainte și înapoi între un misionar și lider, spunând cu voce tare ceva și arătând gesturi prizonierului. Garlock nu a putut înțelege un cuvânt despre ceea ce a spus, dar era clar că el era în instanță, unde a fost judecat.

Vrăjitorul vorbea mult timp timp de aproximativ o oră, apoi își întrerupse discursul în mod neașteptat. Apoi se îndreptă direct spre Garlock și privi în față. Vrăjitorul și-a extins apoi gâtul, apoi la tras în ochii audienței. Apoi, evident, foarte mândru de el însuși, a pus un băț pe pământ la picioarele lui Garlock. După aceea, a plecat înapoi, așteptând ceva. Garlock a ghicit că acum era rândul lui să vorbească în propria apărare. Dar cum. Garlock nu știa un cuvânt în limba Paan. Mulțimea a început să arate semne de anxietate. Garlock se ridică și ridică bastonul. Nativii au tăcut imediat. În timp ce așteptau, Garlock sa rugat. "Doamne, arată-mi ce să fac. Dacă Duhul Tău mă va ajuta. "

Brusc, Garlock a început să se agită violent. Acest lucru la înspăimântat, pentru că nu dorea ca acești oameni să vadă semne de frică în el. Dar, cu acest tremur, a venit simțul apropierii Duhului Sfânt. În memoria sa, cuvintele lui Isus au ieșit la iveală: "Și când sunteți arestați și predați judecătorilor, nu vă faceți griji despre ce să vă spun în prealabil. Spuneți ce veți primi în acea oră, pentru că nu voi veți vorbi, ci Duhul Sfânt "(Marcu 13:11). Garlock simți curaj neobișnuit. Respiră profund și începu să vorbească. Un flux de cuvinte se revărsa din buzele lui, pe care nu-l înțelegea.

Garlock a văzut că localnicii s-au aplecat înainte și au ascultat cu atenție. El a văzut că cuvintele - oricare ar fi ele - au avut un efect interesant asupra ascultătorilor. El știa că, fără îndoială, vorbea cu paanele în propria lor limbă. Garlock ia vorbit timp de douăzeci de minute. Apoi abilitatea de a vorbi limbajul lor a dispărut la fel de brusc cum a venit. Garlock își dădu seama că ajunsese la sfârșitul discursului său. Se așeză jos. Pentru un moment, toată lumea se aștepta; conducătorul și vrăjitorul le-au conferit, apropiindu-și capetele unul de celălalt. Apoi vrăjitorul a dat ordinul, iar în mijloc a fost scos un cocoș alb. Cu o mișcare ascuțită a vrăjitorului, el și-a întors capul la cocoș. A presărat puțin sânge pe fruntea lui Garlock și a prizonierului. Ulterior, Garlock a interpretat semnificația acestui rit: cocoșul ia luat locul; sângele a fost vărsat, dar, vorbind în Duhul, el a spus ceva care ia convins pe acești oameni că el și captivul african ar trebui eliberați. Câteva minute mai târziu, Garlock și Negro capturat au trecut prin junglă înapoi la misiune. Liderul le-a oferit chiar și cu doi dintre oamenii săi, ca să-și însoțească prima parte a călătoriei. De-a lungul timpului, paanii abandonează canibalismul și se convertesc la creștinism. Gerlok încrezător că recursul lor la-chalos din sămănat, când a fost în picioare într-un curent de lumina lunii și un discurs, nu un singur cuvânt de la care el nu a înțeles. "

John Sherill a studiat, de asemenea, cu atenție fenomenul botezului original cu Duhul Sfânt, cu semnul de a vorbi în alte limbi. El a concluzionat că de multe ori, deși nu întotdeauna, această experiență are o colorare emoțională vie. Iată câteva mărturii:

"Era ca și cum ar fi plin de bucurie,

"Am început să-l laud pe Dumnezeu în noua limbă care mi-a fost dată. În același timp, se simțea ca și cum spiritul meu ar fi găsit aripi; M-am plimbat pe cer,

"Am început să râd. Pentru mine era ciudat, dar am vrut să râd și să râd, așa cum se întâmplă, când te simți atât de bine încât nu poți să-l exprimi. Am râs, ținându-mă în părțile laterale până am fost îndoit de râs. Apoi m-am oprit o vreme, apoi am început din nou. El a râs, a râs, a râs ... »,

"Pentru prima dată am înțeles de ce ucenicii au fost acuzați în ziua Cincizecimii că sunt beți. Așa m-am simțit în ziua Rusaliilor mele: în starea cea mai frumoasă. Am fost doar beat de bucurie,

"Am avut pace. Pur și simplu - o pace minunată, liniștită, permanentă și adâncă. "

Împreună cu acest sentiment de exhaustivitate a vieții, destul de des vine și o formă de vindecare. De exemplu, soția unui ministru baptist, de la naștere, un picior era mai scurt decât celălalt, la fel de mult ca doi centimetri, și toată viața ei purta o încălțăminte specială pe acest picior. În seara când a primit botezul Duhului, a simțit o senzație de arsură în picioarele ei dureroase, dar nu ia acordat atenție acestui lucru în momentul unei astfel de bucurie. Joy - aceasta a fost principala ei reacție la botez. Se așeză câteva ore pe canapea, iar la obraji îi curgea lacrimi de fericire. Dar când sa înălțat în cele din urmă să se întoarcă acasă, a căzut imediat. Ea a făcut un alt pas - același lucru. În timp ce se zbătuse prin cameră, își dădu seama ce se întâmplase. Piciorul ei scurt a crescut de doi centimetri, iar acum a fost mai lung decât celălalt datorită pantofilor speciali. Iar această vindecare a fost definitivă.

John Sherill, timp de câteva luni, a înregistrat pe bandă cuvintele celor care vorbesc limbile. El a vrut să reproducă aceste înregistrări în fața unui grup de lingviști dezinteresați, pentru a le analiza științific. A reușit să se întâlnească cu un grup de șase oameni de știință lingvistici. Trei au fost experți în limbile moderne, trei - în vechime, și unul dintre ei, în plus, un specialist în studiul structurilor lingvistice. Sherill scrie: "Reacția experților la experimentul nostru a fost interesantă. Ei au fost extrem de atent, sceptici, dar nu ostili. Când am pus primul film, fiecare dintre ei se aplecă înainte, tensionând fiecare sunet. Unii au făcut înregistrări. Dar niciodată nu am văzut că fața cuiva era aprinsă de recunoaștere. Am pierdut un alt film, apoi altul. Timp de o oră am ascultat o altă rugăciune în spirit. Și când, în cele din urmă, am ajuns până la capăt, i-am privit în ochi și am întrebat: "Ei bine, domnilor?" Șase dintre cap se răsuceau negativ. Nici unul dintre aceștia nu știa o limbă pe care să o înțeleagă.

Un profesor a remarcat că, potrivit celui mai recent calcul al Academiei Franceze, în lumea modernă sunt cunoscute circa 2.800 de limbi și dialecte, fără a ține seama de toate cele existente pe teren și limbile disparute. "Și Academia chiar a numit această listă de limbi moderne departe de a fi complet", a spus el. "Toți din această cameră vorbesc doar o mică parte a acestui set. Chiar dacă aceste filme erau scrise în limbi moderne, șansele pe care le-am putea înțelege sunt neglijabile. "

Deși specialiștii nu au recunoscut o singură limbă pe care o cunosc, adesea au definit un tip de limbă între ele. Specificitatea inerentă limbajului real - varietatea combinațiilor de sunet, frecvența repetițiilor și așa mai departe - toate acestea, spun ei, sunt practic imposibil de reproducere intenționat sau artificial. Am inclus o casetă cu note din cele mai pure păsări, un set de sunete, într-un caz scris de fiul nostru Scott, iar în celălalt - de soția mea Tib. Ei au încercat să-și facă discursul să fie cât se poate de asemănător cu alte limbi înregistrate pe bandă, dar lingviștii au observat imediat această înșelăciune. "Nu este o limbă", a spus unul dintre ei. "Este doar o colecție de sunete". Astfel, oamenii de știință au confirmat încă o dată că rugăciunea în alte limbi - chiar din punct de vedere științific - este un fenomen incontestabil. Puteți argumenta despre semnificația sa, dar nu despre existența ei ".

Căutarea lungă pentru John Sherill sa încheiat în cele din urmă. Ioan sa asigurat că darul Duhului Sfânt este de asemenea disponibil pentru el, ca și credincios în Domnul Isus. Iată o descriere a experiențelor sale atunci când acceptă darul Duhului Sfânt: "Poarta Gateway a fost deschisă. Din adâncul ființei mele, - mai profund decât, după cum știam, poate veni o voce - un izvor de sunete pline de bucurie izbucnește. Nu erau așa de frumoase ca discursul din jurul meu. Aveam impresia că sunetele sunt urâte: explozive și mormăi. Dar nu m-am supărat. A fost vindecare, a fost iertare, a fost dragoste, adâncimea căreia nu putea fi exprimată în cuvinte și mi-a izbucnit în sunete fără cuvinte ... voința mea a fost eliberată să urce la unirea cu El. Mai mult de la mine, nu era absolut necesar nici un efort conștient, chiar efortul de a alege sunetele pentru a-și exprima bucuria. Toate sunetele erau deja acolo, deja în formă gata făcută, oferite la dispoziția mea, mai bogate decât puteam să exprim cu limba mea.

Nu că m-am simțit că nu aparțin eu; Niciodată nu m-aș putea controla mai bine, nu am fost mai mult colectat și în pace cu contradicțiile mele interioare. Aș putea opri discursul în limbi în orice moment, dar cine ar fi făcut-o în locul meu? Am vrut să nu se mai oprească niciodată. Și am continuat să mă rog, dezbrăcat și râzând ... "

Unul dintre efectele glorioase ale acestei experiențe a fost creșterea lui Ioan în dragostea lui Dumnezeu. Darul Duhului, când este folosit, produce în mod inevitabil rodul Duhului. Iată cum John Sherill își încheie povestea: "Botezul Duhului Sfânt este un dar al unei astfel de iubiri, așa cum nu am știut niciodată înainte. Consecința firească este că puterea acestei bătăi peste marginea iubirii ne atrage spre lumea oamenilor, unde căutăm o oportunitate de a împărți cu ceilalți ceea ce ne este dat ". Amin!

Cu permisiunea lui John Sherill, aceste mărturii sunt date în cartea mea "Rugăciunea în alte limbi".

Articole similare