în cazul în care substantivul / pronumele în cazul obiectiv înseamnă persoana sau lucru pe care ei înșiși (active) sau expuse (pasive) comite, exprimată de infinitiv; Este un substantiv, împreună cu cuvintele descriptive, limba română astfel de propuneri sunt transferate prin intermediul soyuzomchto întâmplàtoare cu / la / ca și în care 3 (a circuitului) îndeplinește funcția de subiect, și 4 - predicat:
Vreau să-mi amintesc.Þ Vreau să-mi amintesc.
Vreau să fie amintit.Þ Vreau să fie amintit.
Știu că această mașină mare pentru a fi foarte bun.Þ Știu că această mașină de mare este foarte bun.
Atunci când se utilizează cifra de afaceri obiect infinitiv în propoziții predicat în engleză 2 (din schema) pot fi exprimate verbe desemnând (pe grupe):
pentru a vedea Þpentru a vedea / pentru a auzi Þauzi / să se simtă Þsimt / pentru a viziona Þobserva / a observa Þobservă / pentru a observa Þobservați -
În acest caz, particula înainte de a infinitivul nu este pus:
Am văzut-l ia un pix din buzunar.ÞAm văzut / el a luat un stilou din buzunar.
L-am simțit fum.ÞAm simțit că el fumează.
Am auzit prietenii noștri vin înapoi.ÞAm auzit că prietenii noștri s-au întors.
verbe pentru a vedea și de a auzi, uneori, nu poate conta să perceapă viziunea / ședință, cifra de afaceri nu este utilizat în aceste cazuri:
Văd că ai citit această carte.ÞVad (știu) că ai citit această carte.
Am auzit că ai fost bolnav săptămâna trecută.ÞAm auzit (știu) că ai fost bolnavă săptămâna trecută.
Glagolto simt poate avea znachenieschitat / presupunem; În acest caz, cifra de afaceri este utilizat, dar infinitivul este plasat cu chastitseyto:
Nu le-a simțit să se întoarcă în curând.ÞEl a simțit că se vor întoarce în curând.
să se gândească Þ să se gândească / să știe Þ știu / să creadă Þ să creadă (presupunem / cred) / pentru a declara Þ declare / să presupunem Þ să creadă / pentru a înțelege Þ să înțeleagă / să-și asume Þ permite / să ia în considerare Þ își asume / pentru a găsi Þ găsi / să se aștepte Þ se așteaptă / pentru a dovedi Þ fie etc.:
Ei cred ca el să fie un șofer bun.ÞEi cred (cred) că el este un șofer bun. (= L-au un șofer bun ia în considerare.)
Știm că casa a fost construită în acest an.ÞȘtim că casa a fost construita in acest an.
Eu cred că ei nu se doarme acum.ÞEu cred că ei sunt acum nu dorm.
Am găsit lichidul să fie foarte puternic.ÞAm descoperit că acest lichid puternic.
Nu vă puteți aștepta să învețe o limbă străină într-o săptămână.ÞEl se bazează pe faptul că o limbă străină pot fi învățate într-o săptămână.
după verbe să ia în considerare / a declara / pentru a dovedi / pentru a găsi infinitivul, notată cu verbul a fi. pot fi omise:
El consideră că ei (să fie) o fată frumoasă.ÞEi o fată frumoasă ia în considerare.
Ei l-au declarat (să fie) câștigător.Þl-au declarat câștigător.
L-am găsit (a fi) necinstit.ÞAm descoperit că este necinstit.
să vrea Þ doresc / să doresc Þ doresc / să dorească Þ dorinta / I ar trebui să / mi-ar (aș) ca Þ Aș dori să
Vor să se întoarcă duminică.ÞVor să se întoarcă duminică.
Aș vrea să mă suni în dimineața.ÞAș vrea să mă suni în dimineața.
după verbe care denotă aviz / hotărâre / dorință, puteți utiliza cifra de afaceri acolo + pentru a fi; În acest caz, cuvântul este plasat acolo în loc de un substantiv / pronume în cazul obiectivului:
teacherconsiders lor acolo pentru a fi nimic dificil în această sarcină.ÞProfesorul lor a spus că acest loc de muncă nu e mare.
Nu vreau să existe nici o neînțelegere.Þ Mi-aș dori ca a existat o înțelegere reciprocă.
comanda / permisiune / cerere:
pentru a permite Þpermite / să permită Þpermite / să solicite Þpentru a cere / la comanda Þde comanda / pentru a comanda Þ de comanda / de a solicita Þpentru a solicita - în acest caz, ispolzuetsyaPassive infinitiv:
Sheallowed masina care urmează să fie luat.Þ Ea a permis ca masina a fost îndepărtat din această poziție.
Nu a ordonat încă o sticlă de vin care urmează să fie introdusă.Þ El le-a ordonat să aducă o sticlă de vin.
după verbe care denotă un ordin / autorizare / cerere, de asemenea, pune infinitiv activă; această construcție oferă nu este infinitivul trafic și nu cauzează probleme cu traducerea:
Am solicitat himto de ajutor.Þ L-am rugat să ajute.
Meto Sheasked cumpăra niște pâine.ÞEa mi-a cerut să cumpere pâine.
Infinitiv activă este utilizat numai în cazurile în care sentința indică persoana căreia i o comandă este îndreptată / permisiune / cerere:
I-am cerut să ajut.
Ea ne-a permis să fumeze în cameră.ÞEa ne-a permis să fumeze în cameră.
în cazul în care persoana căreia i o comandă este îndreptată / permisiune / solicitare nu este specificată în propunere, utilizarea pasivă infinitiv:
Sheallowed masina care urmează să fie luat. (Nici o indicație a persoanei căreia i sa dat permisiunea)
Ei au cerut răspunsul să fie dat imediat, (nu există nici un indiciu al persoanei căreia ia fost solicitată)ÞEi au fost rugați să răspundă a fost dat imediat.
Werequest pentru bani care urmează să fie trasferred înainte de sfârșitul lunii. ÞCel mai frecvent Cererea este faptul că banii au fost transferați la sfârșitul lunii.