Această formă gramaticală învechită a tuturor sunt probabil conștienți de poemul catren final A. S. Pushkina „Profetul“:
„Scoală-te, profetul, și iată și urechea,
Fiți plini de voința mea
Și, ocolind mare și pe uscat,
Verb arde inimile oamenilor. "
În ea, ea este pe picior de egalitate cu formele de imperativul Scoală-te, auzi, îndeplinind, arde. Toate aceste verbe aparțin gramaticii noastre, atenția asupra ta nu plătesc și nu provoacă comentarii (Miercuri arunca, dezasambla, lumină și așa mai departe. D.). Un alt lucru este cuvântul Behold. Aceasta inseamna - „uite, uite.“ Această formă anterior rară este acum complet din uz, iar verbul pentru a vedea un „defect“ - are propria forma imperativă (cum ar fi „iată,“ sau „vizh“), și utilizarea, dacă este necesar, forma corespunzătoare de sinonime uite, uite.
forma arhaica vizhd Pușkin, în acest context, este pe deplin justificată, este complet în conformitate cu verbală și lexicală și fonetic, gramatical și mediul este - împreună cu ei - pentru a crea un stil solemn și patetic, oratoric. De fapt, amintiți-vă cuvintele luat în seamă - „a văzut și auzit“ degete - „degete“, măr - au fost deschise „ochii“ - „Open“, muntele - „în cer“, gura - „buze“ mișcare - „mișcarea“ , mâna dreaptă - „mâna dreaptă“, am auzit - „asculta“ verbe vodvinul - „vdvinul“ Scoală-te, și așa mai departe ..
Rețineți, de asemenea cele două forme gramaticale mai învechite - genitiv singular la - yya (-iya) - a doua ( „Și mudryya șarpele Sting“) și se încheie la plural genitiv cu zero (în loc de - e) - „Și bastardul (= „reptile“) muta submarină „(literal“ înot și amfibieni „).
Forma sa mutat de a privi A. S. Pushkinu moștenit de la predecesorii săi. Astfel, am citit în "Walk în Sarskoe Selo" G. R. Derzhavina:
Am spus - Plenira!
Ai capturat spiritul meu.
Ești un cadou pentru mine toată lumea,
Uite, uite în jur,
Și iată - frumusețea naturii
Cum s-au înghesuit la noi dintr-o dată ...
Iată forma vine în viață cu aceleași obiective stilistice în poemul său „Oktoikh“ S. A. Esenina, reînnoire adevăr, forma non-normativ - cu finala si pe modelul formele de tip aspectul, aceeași oră. Comunicarea cu linia corespunzătoare a lui Pușkin incontestabil:
Scoală-te, aceeași oră, și iată!
Cine dă viață și totul se odihnește (= "construiește." - N. Sh) - T
El știe ceasul (= „timpul.“ - N. Sh) și timpul!
„Ridicat“ iată în traducere, desigur, să fie transmise aceleași cuvinte solemne. Prin urmare, noi absolut nu se poate, de exemplu, pentru a aranja traducerea cuvântului în „Profetul“ Pușkin pe cuvântul bulgar AIDA - „vezi“. În acest din urmă verbul iată, un stilistic neutru, atât în aspect de ceas românesc.
În concluzie, cuvântul, la fel începe strofă catren Pușkin și Esenin - Rise verbului. Este nevoie de explicația obligatorie. După naștere astăzi înseamnă „revoltă“ sau „a se opune nimic“ (OzhegovS.I. Shvedova NY explicativ Dicționarul explicativ al limbii române).
În Pușkin textul, precum și Esenin, este o formă simplă și-a exprimat, de exemplu, cu vocale neregulate suplimentare (cu, cf. vodvinut Pușkin vosled Esenina, etc ....), Mișcarea cea mai obișnuită verbul a sta în picioare - .. „Rise “.