Supliment Complex (Complex Object) - Cifra de afaceri „caz obiectiv cu infinitivul“ în limba engleză este folosită după verbe care exprimă dorința, după verbe care exprimă sentimente de percepție, după verbe care exprimă supoziție, aviz, hotărâre, și așa mai departe.
Cifra de afaceri „decese obiect infinitiv“ sau „completează complexul“ constă dintr-o combinație de:
substantiv (caz comun) sau pronume (caz obiectiv) + infinitiv
Vreau ca fiul meu / l + pentru a învăța limba engleză
Vreau ca fiul meu / a predat limba engleză
Acest substantiv cifra de afaceri în cazul comun (fiul meu) sau pronume în cazul obiectivului (l) denota persoana sau lucru care efectuează acțiunea în sine sau expus. Acțiunea este notat cu un infinitiv (pentru a învăța). în limba română nu este o astfel de viraj. Această combinație se traduce pas clauză suplimentară subordonată română, și că sindicatele prezentat atunci când, cum, și m. P.
Infinitive în această cifră de afaceri poate fi folosit ca în real și în pasiv gaj (inactiv).
Ne așteptăm ca delegația să vină astăzi. (Activ)
Ne așteptăm ca delegația va sosi astăzi.
Am așteptat delegația care urmează să fie luate la Galeria de Artă. (Pasiv)
Am așteptat că delegația va conduce la un muzeu de artă.
Ea mi-a vrut să o însoțească la Kiev. (Activ)
Ea mi-a vrut să o însoțească la Kiev.
El ar dori-o să ia medicamente și adormi. (Activ)
El a vrut să ia medicamentul și a mers la culcare.
Profesorul a dorit elevii să discute acest articol. (Activ)
Profesorul a dorit elevii să discute acest articol.
El a sperat acest incident să fie spus despre el. (Pasiv)
El a sperat incidentul să-i spună.
Cifra de afaceri „decese obiect infinitiv“ sau „completează complexul“ este utilizat:
1. După verbe care exprimă dorința de: a vrea - imi doresc. să dorească, să dorească - dorință. cifra de afaceri ar trebui (ar) cum ar fi - ar dori. precum și după verbul a dori - iubire, cum ar fi. pentru a ura - ura.
După aceste verbe și ar trebui să cifra de afaceri (ar) ca infinitiv este utilizat cu particulei.
Nu este de lucru wishesthe să fie făcut dintr-o dată.
El dorește ca lucrarea să fie făcută imediat. (= La lucrările efectuate imediat.)
Ar trebui likeus să fie invitat la conferință.
Aș dori să fie invitat la conferință.
Ea hateshim să fluier. Ea nu-i place când fluiere.
2. verbe care exprimă După simțurile: pentru a vedea - pentru a vedea. să audă - să audă. să se simtă - simt. pentru a viziona, pentru a observa - ceas. În prezența acestor verbe în clauza principală (verb predicat) infinitive apoi utilizat fără particule la.
Am sawthem dans. Am văzut cum au dansat.
Ea felther toamna copil bolnav.
Ea a simțit că bebelușul ei devine bolnav.
DAR: Dupa verbul pentru a vedea sensul „pentru a înțelege“ și să audă în sensul de „știu“, această revoluție nu este folosit. În aceste cazuri, clauze suplimentare sunt utilizate ulterior.
Eu văd (că) mă înțelegi.
Văd că mă înțelegi.
Am auzit că prietenul meu nu a reușit examenul.
Am auzit (învățat) că prietenul meu a eșuat în examen.
Notă:
După aceste verbe de proiectare „compus complement“, a doua porțiune poate fi exprimată fără particule infinitiv la participiu sau I. În astfel de cazuri, un plus de complex cu un participiu am tradus în oferta română formă verb imperfect, ci un complex de infinitiv plus - o proprietate în mod normal, verbe perfective. Utilizarea infinitivului indică o acțiune finalizată, în timp ce utilizarea sacramentului îmi pot exprima atât acțiunile de completat și nefinalizată. Astfel, fraza am auzit spunându-i clasa lui ce să facă în caz de incendiu (am auzit la clasa a spus, ce să facă în caz de incendiu) nu apare, am auzit toate direcțiile, sau doar o parte din ele. Comuniunea I în astfel de cazuri, este folosit mai des, dar dacă doriți să arate finalizarea curentului, apoi a folosit infinitiv. Pentru a se referi la o serie de acțiuni consecutive infinitives utilizate.
Ei nu l-am văzut merge în biroul său.
Ei nu au văzut cum a venit la biroul său.
Ei nu au văzut-l să vină în biroul său.
Ei nu au văzut cum a venit la biroul său.
Maria a văzut Ioan intra în studiu, deschide seiful și să ia de diamant.
Maria a văzut Ioan a intrat în cameră, a deschis seiful și a luat diamant.
3. După verbe care exprimă supoziție, aviz, hotărâre, etc să se gândească - .. Gândește-te. să creadă - să creadă. să ia în considerare - COUNT. pentru a găsi - găsi, recunosc. să știu - știu. pentru a dovedi - se dovedesc a dovedi. pentru a înțelege - pentru a înțelege. să declare -. etc. După revendicarea INFINITIVUL utilizat cu ei particula.
Am considerhim să fi greșit.
Eu cred că este greșit.
Am believeher să fiu o femeie talentat.
Eu cred că este talentat.
El knowsme să aibă dreptate. El știe că am dreptate.
Declaredus director pentru a fi șomeri în două luni.
Directorul a anunțat că vom fi șomeri în două luni.
După verbe acestui grup infinitivul în circulație „plus Complexul“ este exprimat de verbul a fi. Excepția este verbul să se aștepte - se așteaptă. care este utilizat după fiecare verb la infinitiv (m. e. orice infinitiv), atât în timp real și în vocea pasivă.
Noi expectedthe delegație să vină în seara asta.
Ne-am așteptat ca delegația va sosi în seara.
tratat Toți oamenii expectedthe să fie semnat de către șefii celor două țări.
Toți oamenii de așteptat că contractul va fi semnat de către șefii celor două țări.
Notă:
În aceste cazuri, cu toate acestea, utilizate de multe ori nu revoluție „plus complex“, precum și o clauză suplimentară.
Consider că el este cel mai bun candidat.
Cred că este cel mai potrivit candidat. (= El este cel mai bun candidat.)
4. După verbe care exprimă un ordin, solicitare de permisiune: la comanda, la comanda - comanda. pentru a cere - cere. pentru a permite, pentru a permite, pentru a permite - să permită. pentru a face - marca. În acest caz, dacă după aceste verbe este un substantiv sau pronume care indică obiectul, atunci infinitiv care urmează, este mai des folosit în vocea pasivă. După verbe la comandă, la comandă, pentru a cere, pentru a permite, pentru a permite în vocea activă este utilizată cu infinitivul pentru a particulelor. După verbe pentru a face și de a permite - nu. În verbul voce pasivă după acestea (cu excepția LET) este utilizat cu o particulă infinitivul a, după ce a lăsa - nu. Dupa verbul a cere sensul „cere ceva“, în acest ultim caz ar trebui să fie întotdeauna o scuză pentru.
El orderedthe textul de tradus în seara asta.
El a ordonat ca textul a fost tradus în seara asta.
El a cerut forthe de fructe și legume care urmează să fie spălate bine.
El a cerut ca fructele și legumele sunt bine spălate.
În limba engleză (Comuniunea I) vocea activă participiu prezent (participiul prezent active / participiu I activ) este format prin adăugarea la tija de -ing verbul sufix: la locul de muncă (de lucru) - de lucru (de lucru), pentru a scrie (scrie) - scris (scris), să stea (stand) - în picioare (în picioare), să se așeze (sit) - cameră de zi (ședinței).