Atât pe teren și jucătorii jura că este posibil să se ocupe de ea
Primele două jocuri acasă în noul sezon „Zenith“, pedepsiți pentru abateri de fanii lor, a avut loc la „Petrovsky“ la standurile goale. Scrierea colegii (numai mass-media a permis în stadion) au fost satisfăcute - nu hassles, iar Zenit a câștigat Moscova „Torpedo“ pentru a înregistra un scor mare. Dar, în TV oamenii au dificultăți în organizarea emisiunilor de la Sankt-Petersburg.
„PROBLEMEI lipsa de spectatori este rezolvată din punct de vedere al televiziunii este destul de simplu: creșterea camera mai mare, la tribunele goale cât mai puțin posibil în cadru. Asta vine să auzim toate cuvintele rostite de către jucători și antrenori, este într-adevăr o problemă „- a declarat producătorul general al“ Artem Shadrov Ligii TV“. Mai mult decât atât, el a făcut clar liderii „Zenith“, și a rămas cu el cluburile, ar fi bine să avertizeze antrenori și jucători, astfel încât acestea să se comporte în limitele decenței. Ca un om în fotbal nonrandom, Shadrov reprezintă perfect modul în care materia în domeniu și în jurul valorii de toate, fără excepție - spectatori, antrenori, arbitri, jucători. Dar, în cazul în care zgomotul de pe stadion, de obicei, limbaj vulgar nu poate spune, apoi la standurile goale sunt perfect audibil în fiecare televizor.
Cu toate acestea, l-am stăpânit, și mult dincolo de granițele fostei URSS. Igor Shkvyrin după Tașkent „Pakhtakor“ și Dnipropetrovsk „Dnipro“, jucat în Israel, spune: „Sunt atât de multe au fost fotbalul românesc și ucraineană că israelienii nativi au învățat întreaga covorașul română: vorbesc ebraică, rusă și nu numai blestemele, dar inserat ca „rahat“ ligamentului. Și așa că l-au bine la el - să le audă! Deci, în care se ocupă cu judecătorii, nu am avut probleme în primul an - nu am știut ebraica. Și apoi judecătorul perfect toate blestemele din România au învățat și imediat a început să elimine toate“.
Miguel Danny judecător a adus apoi oficial scuze pentru comportamentul său, și căința portughezi chiar a adus pe site-ul oficial al UEFA. Cu toate acestea, din cauza dificultăților de traducere au sunat oarecum ambiguu: „Vreau să-mi cer scuze arbitrului, fanii și clubul pentru că a început cumpătul și a primit un cartonaș roșu. Sper că am înțeles corect. Doar într-adevăr a vrut să câștige, iar la un moment dat emoție umplut. " El este luat sub protecție în timp ce Danny și fostul atacant „Zenith“ Alexander Panov: „Este surprinzător faptul că pentru insultarea arbitrul eliminat fotbalist.“ Panov însuși nu este, de asemenea, un înger și, de asemenea, un poliglotă, „Mat - limbaj comun, în care toate vorbesc pe terenul de fotbal. Și nu numai în România. Când m-am jucat în Franța, de asemenea, cunoscut cuvintele puternice locale. Și tu le poti folosi chiar nu - judeca privirea de pe fața ta va înțelege ".
În cazul în care actul strict în conformitate cu normele, pentru fiecare arbitru de expresie obscen are dreptul de a pedepsi jucatori (și antrenori prea) îndepărtarea, dar atunci există o teamă că orice meci de fotbal să nu continue poziția de 90 de minute: toate poudalyat în prima jumătate a anului, deoarece jucătorii de pe teren nu carne tocată cuvinte. Aici picătură de fier pe piciorul lui și blestemat să fie sigur, dar de ce să nu fie un fotbalist când a condus genunchiul? Cu toate acestea, obiectivul unui maestru, de exemplu, în toamna lui însuși, de asemenea, poate fi însoțită de fraza suculent bucurie. Jucătorii drapat trei etaje, nu numai concurenți, ci și parteneri, în cazul în care nu obține într-o plasă gol, sau de a face transmitere inexacte.
În plus, participanții înșiși în joc fără milă blestem antrenori pierde calmul. Una dintre ele este explicat destul de lucid, pentru care merge în mod regulat cu blasfemia în comunicarea cu clienții: „Ceea ce am forțat să utilizeze covorul? Lipsa de pregătire a inteligenței umane la aceste sau alte acțiuni. Pot spune că ele arată încăpățânarea sau prostia rogojină, uneori, ajută ".
Și șeful comisiei judiciare a RFU Nikolai Levnikov consideră că este imposibil să se lupte mat pe terenul de fotbal: „Din păcate, mama și să fie mame. Principalul lucru pe care cuvintele jucători nu au fost audiate de alți participanți la joc și publicul. Desi eu opun acest lucru, dar fără funcționarea saltelei în fotbal oriunde. "
Eliminarea jucătorilor din teren pentru mat - o raritate extremă. De exemplu, atunci când Sergey Fursa în timp ce servesc ca acționând arbitru șterse în meci „Dinamo“ - „Saturn“ a două echipe opuse de jucători, au jurat unul la altul, evenimentul a fost numit Incredibilul în istoria fotbalului național.
antrenorul principal al „Zenith“ Andre Villas-Boas până când excesul nu permite acest lucru. Cu toate acestea, nici judecătorul și nici jucătorii nu au dat un motiv pentru a jura. Dar dacă ceva, să-și țină gura, de asemenea, portughezul nu va fi: „Este dificil de controlat. moment dificil. Știu cuvinte rele în limba portugheză, dar sper că nimeni nu le va traduce. " Cum să nu transferat la noi până la sfârșitul lui Luciano Spalletti. a permis să interviu italian post-meci de prisos și convenționale, tocmai am avut nici o idee despre ce era vorba - cel puțin, așa spun cunoașterea limbii italiene.
Asta care nu au stăpânit mat românesc, așa că Vlastimil Petržela. „Deci, nu se poate jura pe copiii merg la fotbal!“ - indignat la un moment dat un ceh, își permit în mod public numai blestem - „durakovina“.
Cum să depună jurământ în diferite țări
FC „Wings of sovieticilor“ (Samara) colectează declarațiile de jucătorii săi străini pe vocabularul de fotbal obscene alte campionate.
Gustavo Lillo (Argentina):
- jură foarte mult, precum și peste tot. Neplăcere poate fi exprimată prin cuvântul «Carajo» (organe sexuale masculine) sau «con
o »(organe de sex feminin). Foarte sever: «puta que pario„»(vânzări femeie care a dat naștere). Resentimentele pe adversarul poate suna asa: «vete un Cagar» (du-te caca) sau «vete un Tomar por culo» (du-te pe bancheta din spate), în ultimă instanță - «Concha de tu madre» (corpul mamei tale). Ei jură pe judecător, dar este de dorit ca el nu a auzit un cuvânt «marico'n» (om homosexual). Dar verbul «joder» (au relații sexuale) exprimă o varietate de emoții - în măsura în care am înțeles, și tu.
Vuk Rašović (Serbia):
- În Iugoslavia, se spune: „aricii normalan“ sau „PTA te ridiche.“ Chiar și eu nu știu cum să-l traducă. Judecătorii de obicei, nu au luptat pentru a obține carduri. Dar blesteme pe o bază națională nu sa mai întâmplat niciodată în Iugoslavia.
Patrick Ovie (Nigeria):
- De la înjurături în engleză cele mai frecvente, care pot fi auzite, este: «fuck off», mai mult literar, se pare că: «da jos» (pisat).
Robertas Poškus (Lituania):
- În cazul în care într-un mod serios, dacă vrei să vii la interlocutor sigur, spun „pur rusesc“. Și dacă este așa, nu este în inimile lor, și mai relaxați, „aslas“ (măgar) sau „durnyalis“ (prost).