Cât de des în ochii ne vine peste cuvântul EVEN. Acesta poate fi găsit atât în vorbirea de zi cu zi normală, precum și în terminologia tehnică complexă. Ai spune că o persoană echilibrată, vă rugăm să - chiar (chiar și-temperat). Suprafața de teren în grădină este plat și netedă, astfel încât, chiar prea. Ai vrea pe cineva pentru a obține chiar, atunci obține chiar și cu el / ea.
Valorile sunt de fapt un număr foarte mare. Dar astăzi ne vom concentra pe una dintre cele mai întâlnite - chiar și un cuvânt ca un adverb „chiar“.
În primul rând, folosim acest cuvânt pentru a exprima surprinderea lui cu ceva neobișnuit:
- El a cumpărat toate lucrurile pe care le-a plăcut - chiar și un căruț (un cărucior pentru copii - AM) - El a cumpărat toate lucrurile pe care le-a plăcut, chiar și un cărucior pentru copii.
- Nimeni nu a fost la petrecere - nici măcar prietenii ei fermi - Nimeni nu a fost la petrecere, chiar și ei adevărați prieteni.
- De obicei umple o mașină în seara - chiar dacă este întuneric - de obicei ne umple mașina pe timp de noapte, chiar dacă este întuneric.
Loc și dialecte pot varia, de exemplu, puteți vedea de multe ori cuvântul în mijlocul unei propoziții:
- Chiar dacă pierde bani, nu te supara - chiar dacă pierde bani, nu vă faceți griji.
- chiar Nu încercați să certa copilul meu! Nici macar nu incerca sa vina copilul meu!
- Sunt atât de ungifted, eu nu pot chiar coase pe o lacrimă într-un buzunar - Sunt atât de incompetent încât nu pot repara chiar si o gaura in buzunar.
În cazul în care propunerea este negativ, CHIAR plasate după chiar negarea:
- Cum se face că mierea nu a fost chiar dulce? - Cum se face ca mierea nu a fost dulce?
- Vecinii noștri sunt atât de tineri, ei nu sunt chiar 20 - Vecinii noștri sunt atât de tineri - acestea nu sunt vechi chiar și 20 de ani.
Chiar și așa, sau DESI.
Destul de diferite expresii care sunt pronunțate aproape identice, dar au diferite traduceri:
- Chiar dacă am lăsa să merg la o plimbare de unul singur, nu uitați să se întoarcă înainte de miezul nopții - deși (CHIAR DACA) Te las să mergi singur, nu uitați să meargă acasă la miezul nopții.
- Casele au fost construite încă, chiar și așa, persoanele care doresc să le cumpere au fost în creștere - Casa a fost construită, dar, în ciuda acestui fapt (chiar și așa), persoanele care doresc să le cumpere, a devenit mai mult și mai mult.
ÎNAINTE de studii comparative pot pune chiar. În acest caz, cuvântul este tradus ca „ONCE“:
- El câștigă chiar mai puțin decât mine - el câștigă mai mult decât mine.
- Ea a fost chiar mai frumoasă în acea zi - ea a fost chiar și mai frumoasă în a doua zi.
- Ești chiar mai deștept decât am crezut - încă (chiar) mai deștept decât am crezut.