Dintr-o dată a apărut în Moscova Woland și suita lui în patru zile timp pentru a face o mulțime de imaginație uimitoare de locuitor al afacerilor, dar incidentul cel mai incredibil și scandalos a fost la Teatrul Variety.
Acest episod pricepere țesute într-un strat special roman Appliance satiric asociat cu povestea Voland au loc ori de câte ori morală și bazele etice încălcate. Toate scenele atmosferă într-o varietate atât reale, cât și fantasmagoric. Sub o explozie de râs, huiduială și aclamau cu bucurie spectatori excitate apar lucruri oribile făcut o serie de experimente atroce, testează omenirea și cruzime, lăcomie, onestitate, integritate, meschinăria, falsitate, mila.
Împingerea spectatori de teatru Variety (în cazul în care, în cuvintele de ceremonii Bengal, a adunat jumătate din Moscova) cu spiritul malefic, scriitorul ca să se verifice dacă există în ele un sprijin moral, ei sunt capabili să reziste tentației, tentația de a păcatului, dacă acestea pot ridica deasupra vieții gri de zi cu zi, scăpa de bârfă, certurile de apartament, intrigile, lăcomie.
O lectură atentă a acestui capitol ajută cititorul să dezvăluie o vizită secretă la Moscova Woland 30 de ani. ghici scopul vizitei sale. Apărând în etapa de teatru Variety ca un „artiști internaționali bine-cunoscut“, „magician și vrăjitor“, „monsieur“ Woland nu a distra publicul, ci dimpotrivă, el se uită la ea. ( „Eu vă spun un secret. Nu sunt un artist, dar am vrut doar să văd moscoviții în masă, și cel mai bine că a fost făcut în teatru e. Sunt doar așezat și se uită la moscoviții.“), În primul rând Lui întrebare, sa schimbat dacă " populaţia Moscova „? La prima vedere, da“. Cetățenii s-au schimbat foarte mult. pe plan extern. ca orașul în sine, totuși. " Dar Woland interesat de „o întrebare mult mai importantă este dacă acești oameni s-au schimbat pe plan intern? "
Deci, se desfășoară o sesiune de magie neagră, executat magistral Koroviev-Fagot și pisica Behemoth. După focalizarea cu cărțile „ale unor cetățeni cu probleme găsit în buzunar un pachet legat cu sârmă și drum cu inscripția de pe coperta.“ O mie de ruble " Uimirea publicului entuziasmat despre un aspect de bani miracol, și doar un singur lucru - este de monede reale sau false de aur. Când m-am turnat „ploaie de bani“,“. distracție, și apoi uimire măturat teatru. bâzâie Pretutindeni cuvântul „monede de aur, monede de aur,“ a auzit outcries. Unii au strecurat deja în pasaj, dibuite sub scaune auto. Mulți stăteau pe scaune, prinderea pieselor acvatice, capricioase de hârtie. " În sala de construire a tensiunii, se maturizeaza scandalul este o luptă. Cu ironie fină, Bulgakov arată modul în care cetățenii cu entuziasm și delicat „bani de dragoste“, „au fost ridicate sute de mâini sovietice, publicul prin ziarele uita la scena iluminate și am văzut filigranele cele mai fidele și corecte. Mirosul a lăsat, de asemenea, nici o îndoială: era cu nimic din farmecul unui miros proaspăt incomparabil, ce bani imprimate ". Accentul este pus pe epitetul „cel mai fidel și corect“, „cu nimic din farmecul incomparabilul“ - deci vorba despre ceva foarte drag și prețuit. Și se pare că un răspuns legitim la „expunerea“ George Bengal, a cerut dispariția acestor „bucăți de bani de hârtie se presupune.“ Publicul a oferit să se rupă capul lui, care a fost executat cu viteza fulgerului. Intenționată naturalistă scena ruperea capului shake hol. Persoanele afectate de propria cruzime turmă, a venit mintea la cap: „Pentru numele lui Dumnezeu, nu-l tortura! - dintr-o dată, acoperind tumultul, era vocea unei femei din cutie. „El a fost alăturat de un cor de voci masculine și feminine:“ Iartă, iartă. „Aici, pentru prima dată intervine Voland„Ei bine. ei - oameni ca oameni. Ei iubesc bani, dar a fost întotdeauna. Omenirea iubește bani, de la care ei nu ar fi fost făcute din piele, fie pe hârtie, dacă a făcut din bronz sau aur. Ei bine, frivol. Ei bine, bine. și mila bate uneori la inimile lor. oamenii obișnuiți. În general, se aseamănă cu cele vechi. problema locuințelor le-a distrus numai. - și cu voce tare a ordonat: „Pune pe cap.“ Acestea au devenit deja paradigmatică prinț cuvânt al întunericului transporta Bulgakov ca un context politic modern și sens filosofic profund. Da, în ultimii două mii de ani, oamenii au puțin „pentru a schimba interne.“ Așa cum mulțimea ca în Yershalaim vechi în timpul anunțarea verdictului asupra celor care tânjesc după „pâine și circ“, în Variety: „Aici el a părut să Pilat din Pont, soarele, furnica, izbucni peste el și inundat urechile cu foc. În acest foc ravagii țipete hohote, gemete, râsete, fluierând. "
Episodul în Teatrul Variety are un alt“. sens foarte de actualitate și prea filosofică „:“ teoreticienii socialiști au crezut că stabilirea relațiilor socialiste va duce la schimbări radicale în natura umană mentală și morală. Experimentul a eșuat. „(G. Lesskis).
Astfel, capitolul douăsprezecea, fiind punctul culminant al poveștii „Voland - moscoviții“, joacă un rol foarte important în descoperirea implicațiilor filosofice și politice ale romanului reflectă bogăția stilistică și originalitate.