Tweet a venit peste un poem minunat în limba engleză. Am butuc gros. Nu știam că acest Kipling, dar mi-a plăcut. M-am dus la Google, a găsit această (sursa - Wiki):
Poem tradus în mod repetat, în traducători români, cum ar fi S. Marshak ( "Dacă ..."), M. Lozinsky ( "porunca"), V. Kornilov ( "Când"), F. Iskander ( "porunca"), Alexander Gribanov ( „Dacă poți“), A. Sharapova ( „Dintre cei dacă ești“) și altele.
Dacă vă puteți ține capul atunci când totul despre tine
Pierd si, da vina pe tine,
Dacă poți avea încredere în tine când toți oamenii te îndoi,
Dar să țină cont de a pune la îndoială lor prea;
Dacă puteți aștepta și să nu fie obosit de așteptare,
Sau fiind mințit, nu se ocupă în minciuni,
Sau fiind urât nu da mod de a urî,
Și totuși, nu arata prea bine, și nici nu vorbesc prea înțelept:
Dacă poți visa și nu face visele stăpânul tău;
Dacă vă puteți gândi și nu face gânduri scopul dumneavoastră,
Dacă vă puteți întâlni cu Triumph și în caz de catastrofe
Și trata aceste două înșelători la fel;
Dacă puteți suporta să auzi adevărul care le-ați vorbit
Twisted de ticalosi pentru a face o capcană pentru proști,
Sau vedeți lucrurile pe care le-a dat viața pentru, rupte,
Și se apleca și de a construi-le cu instrumente ieňite:
Dacă puteți face o grămadă de toate câștigurile
Și riști pe o tură de teren și-aruncare,
Și pierd, și începe din nou de la începuturile tale
Și niciodată nu respira un cuvânt despre pierderea ta;
Dacă puteți forța inima și nervii și musculatură
Pentru a servi randul tau mult timp după ce au plecat,
Și așa mai stai atunci când nu există nimic în tine
Cu excepția Vointei care le spune: „Stai!“
Dacă poți vorbi cu mulțimi și să păstreze virtutea,
Sau umbla cu Kings-nor pierde comun atingere,
Dacă nici rai sau prieteni te poate răni,
Dacă toți oamenii contează cu tine, dar nici unul nu prea mult;
Dacă se poate umple minut neiertător
Cu o valoare de șaizeci de secunde distanță a alerga,
Al tău este Pământul și tot ce e în ea,
Și-care este mai fie un om veți avea, fiul meu!
Oh, dacă ești calm, nu confuz,
Când își pierd capul în jurul valorii,
Și dacă ai rămas adevărat pentru tine,
Când nu crezi cel mai bun prieten pentru tine,
Și dacă știi cum să aștepte fără emoție,
Nu am de gând să mint pentru a răspunde la minciuni,
Tu nu va fi răutăcios, devenind pentru toate țintă
Dar sfinții înșiși nu pot fi numite -
Și dacă posedă pasiunea lor,
Și nu te-a condus,
Și vei fi fermi în noroc și ghinion,
Care este, în esență, prețul unuia,
Și dacă ești pregătit pentru acest cuvânt
Dvs. prins transformă necinstiți,
Și, ca să se prăbușească, poți din nou -
Fără a fost puterea - să reînnoiască munca lor -
Și dacă poți să faci tot ceea ce a fost
Tu de obicei, a pus pe masă,
Toate joc și începe peste tot din nou,
Nu regret că a cumpărat,
Și dacă vă puteți inima, nervi, vene
Deci, începe să fie reportate,
La schimbarea lungul anilor, forțele
Și doar voința spune: „Stai!“ -
Și dacă poți fi în mulțime însuși,
Când regele și oamenii pentru a stoca comunicații
Și, respectând opinia oricui,
Capitolele înainte de zvon nu este o clonă
Și, dacă măsurați distanța
Secunde, începe să fie difuzate în extremitatea -
Land - a ta, băiatul meu, moștenirea.
Și mai mult, tu - omule!
mă controlez printre mulțimea înnebunită de durere,
Tu care jură confuzia tuturor.
Crede în mine, în ciuda universului,
Și puțină credință păcatul lor să;
Lăsați ceasul nu vine, așteptați, nu obosit,
Să mincinoșilor mint, nu binevoi să-i;
Să știe cum să ierte și să nu pară, iertător,
Generos și înțelept prieten.
Să fie capabil să viseze, fără a deveni un sclav vise
Și să se gândească, gândurile nu sunt îndumnezeit;
Faceți cunoștință cu succes egal și de ocară,
Nu uita că vocea lor este un mincinos;
Stai liniștit, când același cuvânt.
Schilozi necinstiți, care ridică nebunii
În cazul în care întreaga viață este distrus, și din nou
Trebuie să recreeze toate cu elementele de bază.
Să fie capabil să pună în speranța plină de bucurie
Dar harta de tot ceea ce a acumulat cu dificultate
Toate juca și să devină un cerșetor, ca și mai înainte,
Și nu regret,
Să fie capabil de a forța inima, nervi, corp
va serveste, atunci când piept
Acesta a fost mult timp goale, toate ars,
Și doar voința spune: „Du-te!“
Stai simplu, de vorbă cu regi,
Stai onest, vorbind cu mulțimea;
Fii direct și ferm cu dușmani și prieteni,
Lăsați totul în propriul său timp, considerat a fi cu tine;
Da sens fiecare moment,
Ore și zile de funcționare neobosit -
Apoi, toată lumea te va accepta ca moștenire,
Apoi, fiul meu, tu ești omul!
Traducere V. Kornilov
Când ești puternic, și totul în dezordine,
Tu în confuzia mea acuzatoare,
Când sunteți sigur și toate în dubiu,
Te îndoiești la o astfel de pacient;
Când te așteaptă, nu supărat cu așteptările,
Și calomnie defăimare nu este răzbunare,
Pentru ura nu plătește același tribut,
Dar dreptatea în sine nu mnish;
În cazul în care visul nu caută consolare,
Când a pus un scop în sine nu este un gând,
Când victoria sau înfrângerea
Puteți lua nepăsător;
Când este gata să tolereze ceea ce se va josnicie
Hard-a câștigat negru ideală,
Capcana nu face inutilă,
Ești încă gata să-l repare;
În cazul în care acordul privind vulturul și cozile
Pentru a pune dintr-o dată, și pierde,
Și îndată, a ezitat un moment,
Fără să spună un cuvânt, pentru a juca din nou;
Când procesul de inima, nervi, vene
Serviti se fac, chiar dacă ei
Nu trageți - întreaga lor forță a servit,
Dar va cere: „Trage!“
Atunci când - deși mulțimea nu este un idol pentru tine -
Dacă vă amintiți regele mulțimii;
Când ați înțeles oameni și resentimente
nu va provoca nici un inamic, nici un prieten pentru tine;
Când lucrați fiecare moment umplut
Anii și fără milă a negat, apoi, fiul meu.
Amintiți-vă - țara ta! Și - ceea ce este mai mult - esti omul!
Tradus de A. Gribanova
Învață să vezi, să nu tresară în tulburările generale,
transfer de ură umană
Și nu judeca, dar în momentele teribile
Staying fidel calea.
Știu cum să nu te enervezi cu așteptări,
Nu răzbuna rău, să nu minți, ca răspuns la o minciună,
Nu confort explicit sau secrete
Constiinta, cum bine.
Să fie capabil să păstreze visul în ascultare,
Onorați mintea ta, dar nu se limitează la aceasta,
Amintiți-vă că succesul și eșecul -
Două false masca pe fata o.
Să adevărat că hard-a câștigat,
Va fi în brațele unui om de nimic,
Să accident mondial, să fie capabil să vină la lupta,
Ridică sabia și lupta până la capăt.
Aflați pentru a vedea în cazul în care jocul este demn,
Pentru a lega soarta unui singur cu zarul,
Și a pierdut, în condiții de siguranță a lovit transporta
Și fără cuvinte inutile începe cu zerouri.
Gestionați pentru a face corpul actului sexual
Serviti pe o perioadă de reducere a vitezei.
Lăsați nervii, inima - toate împietrit,
Jerk, în cazul în care va impulsiona.
Mergând cu mulțimea, să fie în măsură să nu fuzioneze cu ea,
Stai drept, servind sub regele.
discursuri Nimeni nu nu lasa sunetul mai tare,
Vocea adevărului în urechi.
Aflați pentru a vedea fiecare moment să trăiască pentru slava
Un obiectiv indepartat, cu vârfuri strălucitoare.
Tu gestionați - și pământul este legea ta,
Și mai important, ești un om, fiul meu!
Tradus de A. Sharapova
De acolo sunt cei care nu se pot tremurând în luptă,
Dar frica altora vina lui, care îi sunt imputate neîncredere și condamnare
Am fost în stare să recunoască, dar voinici salvat? Cine a așteptat cu bucurie și a amintit că a fost greșit
Nedreptatea mincinos și să întoarcă un personaj negativ rău (dar acest lucru, de asemenea,
Mândru de noi prea nu pentru a face față).
Tu - un vis, dar printre cețuri sale
Nu a putut rătăci? Și nu cred că ideea unui Dumnezeu? Și șarlatani mizerabile
Triumph și Krah-- periat deoparte, cu un zâmbet? Și gestionați nu acordă o importanță,
Când sclavi de muncă incinerate și de mare sentiment de predare
Mulțimea pe drum peretolkuet?
Risknesh în joc pentru a pune statului,
Iar dacă pierzi tot ce ai - simt în inima mea o singură dorință:
Ridică-te pe joc și stai jos pentru probleme lui? Sunteți ascultător și durere sălbatică
Toate arterele de armată, nervi, vene? Este Will a ridicat atât de mare,
Pentru a numi legea corpului a fost?
Sunteți drepte și simplu în serviciul regal?
Cu commoner blând? Târg de a dușmănie ciuda decente și prietenie?
Rigle uneori, dar nu kichliv? Și este adevărat că chiar și o mică fracție
orele, minutele, domnule? Ei bine! dvs. teren - și chiar Bole
Tu spui, ești un om, fiul meu!
Traducere K. Fedorov
Gestionați să stați într-un moment când totul în jur
Pierde capetele lor, te vina pe toate.
Crede în tine! Gestionați pentru soarta ciuda
Iartă-îndoială tăgăduit tine
Aflați și așteptați pentru a vedea fără obositoare și de timp.
Calomniat, Gestionați pentru a respinge minciunile,
Și ura nu blestem crud,
Și nici un ban bragged înțelepciune.
Gestionați să viseze visele ei înșiși nu sunt asigurate de,
Gândit un scop în sine, fără a plăti,
Gestionați pentru a sărbători victorii și pierderi,
Pentru ambele neîncredere bated.
Gestionați să îndure când propria opinie
Brock denaturată în avantajul lor,
Când arde creațiile tale de mână,
Pentru din nou din cenușă pe care le-a reînviat.
Aflați pentru a vedea tot ce a câștigat puțin,
Pune pe ultimul chiar și-impar
Și pierd. Și începe peste tot din nou,
Fără să spună un cuvânt despre gafa lui.
El reușește să facă inima, nervii și corp
va serveste, atunci când căldura este consumată,
Atunci când colectarea toate voința de a limita,
Spune-le să stea și să supraviețuiască ordonat.
În cazul în care persoana de lângă regi
Printre mulțimea să nu devină o mulțime.
Invulnerabil la dușmani și prieteni,
Crede-credință oameni cu deficiențe de vedere - nu orb.
În al doilea rând, că zboară mai repede decât lumina,
Gestionați pentru a da sens la unul,
Atunci tău va fi întreaga planetă,
Și tu vei fi un om, băiatul meu!
Kohl se poate păstra în minte ceasul când în jurul valorii de
Toată viața este lipsită de sens, totul merge bine.
Kohl poți să crezi în tine atunci când îndoieli cerc
Am închis pe tine - ascultați în toate urechi.
Kohl te poate aștepta de ani de zile, nu împovărat cu îndoieli
Kohl se află în gură, dar curat în fața ei.
Kohl te urăsc, dar nu o deranjează
Știu că timpul nu a venit pentru înțelepciunea ta.
Kohl se poate visa să nu se confunde cu Dumnezeu
Kohl poate imagina mea păstra mereu sub control
Kohl se poate trece un triumf, a acceptat suferind grav
Și nu se uită înapoi, oamenii încă mai iubitoare aprecia.
Kohl vă poate aduce adevărul, care a vorbit o dată
Acesta este legat bufoni pe distracție, și să învețe o lecție proști.
ceas Split, încălcând astfel un curs de măsurat al vieții, și după aceea,
Ridica piesele împreună, pentru a construi, pentru a construi ceva care va avea nevoie de toată lumea.
Kohl vei putea ridica un munte, doar doar din cauza victoriilor
Risc totul valoros pe care aveți și nu întrerup lor de a alerga disperată
Și pierd totul dintr-o dată și începe din nou
Și nimeni, și nici măcar să spună.
Kohl se poate face corpul tau, pentru ca tu să fii credincios până la sfârșit
Du-te tot drumul pe care Dumnezeu a măsurat la tine și să aștepte cuminte verandă
Asigurați-vă trăi, cu un pas, dar mai departe,
Pas dincolo de linia tremurată.
Motivul la comandă - „Stai, deși înfricoșător“
Închizând ochii, pentru a vedea golul.
Kohl se poate vorbi cu mulțimea, și în noroi, dar nu pierde fata
Fii zvon calomniat pentru ceea ce merge cu regele.
Atunci când nici inamic, nici prieten, sufletul tău nu va face rău,
Când cuvintele tale sunt auzite de toți cei care tânjesc să știe
Gândiți-vă că ați înțeles toate misterele universului.
Comprehended, momentul inexorabil, un moment care trăiește toată lungimea sa.
Aceste 60 de secunde, care este intotdeauna cu noi va înghesuit legiune printre umbrele
Când îmbrățișa sufletul, toată țara, creaturi, lăsat în mintea ta
La acel moment, vei fi în fața mea și am să-ți spun - fiul meu!
Traducere Kuznetsova
Când mintea, și tot în jurul vostru
Fără nici un motiv - și tu ești în acuzat,
Nu vă temeți de noroi - cred în condiții de siguranță în tine
Și nu merg la îndoieli cu privire la prova.
Când se poate aștepta în mod constant
Situată în jurul valorii de - nu promit ocazii,
Ură și furie nu răspunde
Și mai mult decât vorbăria nu este înțelept,
Când nu ești un sclav la un vis,
Și gândurile întunecate da flicker,
Când întâlnești un triumf fără pasiune,
Înșiși nu li sa permis să trișeze,
Când calm, în cazul în care un hoțoman indraznet
Cuvintele tale pentru proști pervers,
Când viața distrusă de muncă de lungă
Credeți că - justiția va câștiga,
Când poți obține toate capitalul lor
Intins pe linie cu un joc riscant
Și asigurându-vă că el a pierdut
Start peste tot din nou și să fie le
Când forța inima, nervi, vene
Va arde, nu va fi capabil să înoate, plimbare, traseu,
Când viața nu lasă forțe
Și vei spune: „Stai!“
Când sunteți doar de mers pe jos cu regele,
Și unul curajos în fața oamenilor mulțimea,
Când ești doar cu dușmanul tău,
Și locul nu va consuma mintea,
Atunci când pentru a da un sens la fiecare moment,
Vârtej de viață într-un neobosit de rulare,
Știi că - ai realizat într-adevăr o mulțime;
Tu - fiul pământului, fiul meu. Și omul!
De la: Konstantin Melnikov (de la livejournal.com)
Dacă ați putea sta rece
Printre nebunilor tychuschih în tine;
În îndoială în voi doriți -
Încăpățânată și statornic, iubitor pusă la îndoială;
Stai fără sfârșit, deloc obosit,
În mijlocul mării de minciuni - calm și sincer;
Ură - nu răspunde la nimic,
Nici prea înțelept, nici sverhkrasnorechiv;
Pentru a putea să se gândească rapid, dar strict;
Iar ideea de a aprecia - ca un nou pas înainte;
Reuniuni și Triumph și în caz de catastrofe
Același „Ați văzut va trece“;
Suferiți: te-a spune adevărul
Prosti sunt păcălite, sechestrarea moment;
arc sensul Frustrat și corecte,
Nu plâng instrumentul vechi;
Toate ultimul luciu în sigiliu cutie
Și totul pentru a pune pe un pariu;
Și pierd. Și începe peste tot din nou.
Și nu vorbesc despre.
Dacă ați putea, obosit prohibitiv,
Pentru ca organismul pentru a servi pe cei săraci,
Devastat noapte de muncă și dennym,
Dar, ca un nebun obsedat de Will;
Cu avantajul de a conversa cu mulțimea,
Și mersul pe jos cu regele, ca întotdeauna;
Nici prieten, nici dușman nu poate face față cu tine,
Dar, uneori, tot ce ai considerat;
Managementul timpului ca mijloc,
lea buchiseala un minut; -
Apoi Regula peste țară ca moștenire,
Pentru că - un om bun.
Tradus Jacob Feldman